Translation for "be larger is" to russian
Translation examples
Larger countries, and countries with greater requirements, will require significantly larger budgets.
Более крупные страны и страны, сталкивающиеся с более серьезными проблемами, потребуют куда более крупных бюджетов.
Larger assistance programmes
Более крупные программы помощи
It is also envisioned that larger wind farms with larger turbines will be deployed further offshore, and in deeper waters.
Можно также предположить, что крупные ветряные электростанции с более крупными турбинами будут развернуты мористее и в более глубоководных районах.
Small and larger-scale hydropower
Действующие малые и крупные гидроэлектростанции
but larger than a "broken piece";
, но крупнее "частицы мелких размеров"
turning attention to larger projects
заострение внимания на более крупных проектах;
Some of the larger groups are:
К наиболее крупным группам иммигрантов относятся следующие:
- tubers larger than maximum size _
- клубни, крупнее максимальных размеров _
Larger than the maximum size indicated
Более крупные, чем указанный максимальный размер
Marcus Flint was even larger than Wood.
Маркус Флинт был крупнее Вуда.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
He was larger than a house-elf, but not by much. His domed head was much bigger than a human’s.
Он был ненамного крупнее домовика, а вытянутая кверху голова была заметно больше, чем у человека.
Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad.
Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
The larger of the two workmen, who was blond and quite huge, now that Harry came to look at him, waved her away.
Приглядевшись, Гарри увидел, как тот из двух работяг, что был повыше, очень крупный блондин, отмахнулся от нее.
The trade of the grocer may be necessary for the conveniency of the inhabitants, and the narrowness of the market may not admit the employment of a larger capital in the business.
Мелочная торговля необходима для удовлетворения нужд жителей, и ограниченность рынка может не допускать вложения в дело более крупного капитала.
Halfway down the hall was a fountain. A group of golden statues, larger than life-size, stood in the middle of a circular pool.
Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу, крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна.
It was much larger in proportion to the body than a human head, and was almost perfectly round and covered with tightly curling, close-growing hair the colour of bracken.
По сравнению с телом она была гораздо крупнее, чем у людей, и почти абсолютно круглая; всю ее сплошь покрывали густые курчавые волосы цвета папоротника.
gold for larger payments, silver for purchases of moderate value, and copper, or some other coarse metal, for those of still smaller consideration.
золотую монету чеканили для более крупных платежей, серебряную — для покупок средних размеров и медную или из какого-либо другого грубого металла — для совсем небольших покупок.
Worms of more than four hundred meters in length have been recorded by reliable witnesses, and there's reason to believe even larger ones exist."
По сведениям, полученным от заслуживающих доверия очевидцев, наблюдались черви, достигавшие в длину более четырехсот метров, и есть все основания предполагать, что существуют и более крупные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test