Translation for "быть крупнее" to english
Быть крупнее
Translation examples
В ближайшем будущем предполагается приобрести более крупное судно.
The acquisition of a bigger ship is expected in the immediate future.
Для инвестирования в крупные инфраструктурные проекты мобилизуется национальный капитал.
National investments in bigger infrastructural projects are raised.
В контексте международного сотрудничества продолжится осуществление следующих более крупных программ:
In the field of international cooperation the following bigger programmes will be continued:
Они перебрались в крупные города или в Иран и Пакистан.
They have flocked to the bigger towns and cities or crossed the border into Iran and Pakistan.
ii) новые поселения не были объединены с более крупными поселками или деревнями.
the new settlements have not been integrated into bigger settlements or villages.
13. Достижение такого баланса представляет неизменную проблему для специалистов в области планирования городских перевозок, так как города становятся все крупнее и крупнее и все большее число людей пользуются городской инфраструктурой и услугами городского транспорта.
13. This equation is a continuous challenge for urban transport planners as cities are becoming bigger and bigger and more people are becoming users of cities infrastructure and transport services.
Напротив, на самом деле имеет место более крупный тупик в вопросе о ядерном разоружении.
On the contrary, there actually is a bigger impasse on the issue on nuclear disarmament.
В то время как эта проблема приобретает все более крупные масштабы, объем выделяемых ресурсов сокращается".
As the problem is getting bigger, the resources allocated are getting smaller.
Если взглянуть на географию безработицы, то бóльшая часть безработных зарегистрирована в крупных городах.
Considering the regions, the greater number of unemployed are registered in the bigger cities.
Риск идентификации является более высоким в случае малых регионов по сравнению с крупными.
The disclosure risk is higher for smaller regions than for bigger regions.
- Мне кажется, шрифт должен быть крупнее.
- I think that the font should be bigger.
Диггори учится на пятом курсе и куда крупнее Гарри.
Diggory was a fifth year and a lot bigger than Harry.
Он был ненамного крупнее домовика, а вытянутая кверху голова была заметно больше, чем у человека.
He was larger than a house-elf, but not by much. His domed head was much bigger than a human’s.
— Чарли крупнее меня, — Рон свесил руки вдоль тела, совсем как горилла, — так что Фред с Джорджем на его счет особенно не прокатывались… Во всяком случае, при нем.
“Yeah, but Charlie’s bigger than me”—Ron held his arms out from his body as though he was a gorilla—“so Fred and George didn’t go on about it much… not to his face anyway…”
К тому же он казался еще меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а Дадли был значительно крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком.
He looked even smaller and skinnier than he really was because all he had to wear were old clothes of Dudley’s, and Dudley was about four times bigger than he was.
Все-таки Крэбб и Гойл были намного крупнее, чем они с Роном. — О, мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? — усмехнулся Малфой, поворачиваясь к своим спутникам. — А к тому же мы проголодались, а у вас тут куча еды.
“Unless you get out now,” said Harry, more bravely than he felt, because Crabbe and Goyle were a lot bigger than him or Ron. “But we don’t feet like leaving, do we, boys? We’ve eaten all our food and you still seem to have some.”
Теперь он был заметно крупнее.
It was bigger, now.
Крупнее ее у него не было.
There had been none bigger.
И еще он подумал: он стал крупнее.
And then, it looks bigger.
Не крупнее, а лучше по структуре.
Not bigger, just better.
— А крупнее ничего не водится? — Нет.
‘Anything bigger than that?’ ‘No.
Эти, правда, показались мне крупнее, чем те, кто нападал на меня в первый раз. Крупнее, сильнее и стремительнее.
But they were bigger than the first attack team—bigger, stronger, and faster.
Я видел куда крупнее.
I’ve seen dozens bigger.
Они крупнее настоящих людей.
Bigger than humans.
Начиналась куда более крупная игра.
There was bigger game afoot.
Более крупные страны и страны, сталкивающиеся с более серьезными проблемами, потребуют куда более крупных бюджетов.
Larger countries, and countries with greater requirements, will require significantly larger budgets.
Более крупные программы помощи
Larger assistance programmes
Можно также предположить, что крупные ветряные электростанции с более крупными турбинами будут развернуты мористее и в более глубоководных районах.
It is also envisioned that larger wind farms with larger turbines will be deployed further offshore, and in deeper waters.
Действующие малые и крупные гидроэлектростанции
Small and larger-scale hydropower
, но крупнее "частицы мелких размеров"
but larger than a "broken piece";
заострение внимания на более крупных проектах;
turning attention to larger projects
К наиболее крупным группам иммигрантов относятся следующие:
Some of the larger groups are:
- клубни, крупнее максимальных размеров _
- tubers larger than maximum size _
Более крупные, чем указанный максимальный размер
Larger than the maximum size indicated
Маркус Флинт был крупнее Вуда.
Marcus Flint was even larger than Wood.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad.
Приглядевшись, Гарри увидел, как тот из двух работяг, что был повыше, очень крупный блондин, отмахнулся от нее.
The larger of the two workmen, who was blond and quite huge, now that Harry came to look at him, waved her away.
Мелочная торговля необходима для удовлетворения нужд жителей, и ограниченность рынка может не допускать вложения в дело более крупного капитала.
The trade of the grocer may be necessary for the conveniency of the inhabitants, and the narrowness of the market may not admit the employment of a larger capital in the business.
Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу, крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна.
Halfway down the hall was a fountain. A group of golden statues, larger than life-size, stood in the middle of a circular pool.
По сравнению с телом она была гораздо крупнее, чем у людей, и почти абсолютно круглая; всю ее сплошь покрывали густые курчавые волосы цвета папоротника.
It was much larger in proportion to the body than a human head, and was almost perfectly round and covered with tightly curling, close-growing hair the colour of bracken.
золотую монету чеканили для более крупных платежей, серебряную — для покупок средних размеров и медную или из какого-либо другого грубого металла — для совсем небольших покупок.
gold for larger payments, silver for purchases of moderate value, and copper, or some other coarse metal, for those of still smaller consideration.
По сведениям, полученным от заслуживающих доверия очевидцев, наблюдались черви, достигавшие в длину более четырехсот метров, и есть все основания предполагать, что существуют и более крупные.
Worms of more than four hundred meters in length have been recorded by reliable witnesses, and there's reason to believe even larger ones exist."
Что до произведений более крупных.
As for larger work.
И она была гораздо крупнее.
And it was much larger.
С куда более крупным судном.
With a much larger vessel.
А может, и более крупное животное.
Possibly a larger animal.
Более крупные помещения принадлежали более крупным группам и были давно заняты.
Larger ones contained larger groups, each of which had entered in a body.
— Это очень крупная игра.
“It is a larger game.”
Гораздо более крупные.
Quite a bit larger, in fact.
Тут просматривается что-то более крупное.
This has the fingerprints of something larger.
Грэлэм ведь много крупнее меня.
And Graelam is a much larger man.
Луна становилась крупнее.
    The moon grew larger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test