Translation examples
Hanging - suicide
Повешение - самоубийство
All five suicides were committed by hanging.
Все случаи самоубийств были совершены через повешение.
The death penalty was carried out by hanging.
31. Смертная казнь производится через повешение.
(a) 8 by taking their own life by hanging;
а) 8 покончили с жизнью путем повешения;
46. Capital punishment was executed by hanging.
46. Смертная казнь осуществляется путем повешения.
In August, two Iranian men were hanged in Shiraz.
В августе в Ширазе были казнены через повешение два иранца.
Found hanging in his cell in Meggido prison.
Обнаружен повешенным в своей камере в тюрьме Мегиддо.
He was especially appalled by the public hanging of a minor.
Он потрясен, в частности, публичной казнью несовершеннолетнего через повешение.
Public hanging also appears to be on the increase.
Кроме того, как представляется, растет число публичных казней через повешение.
The punishment for fisad-fil-arz is execution by hanging.
Fisad-fil-arz карается смертной казнью через повешение.
Or he might be hanging from the showerhead.
Или он может быть повешенным в душе
That would be preferable to being hanged for murder.
Это лучше, чем быть повешенным за убийство.
I don't have to tell you, any of you, you could all be hanged for this.
Мне не нужно вам говорить, насколько вы заслуживаете быть повешенными.
In very truth, sir, I had as lief be hanged, sir, as go sir.
Клянусь, сэр, для меня лучше быть повешенным, чем отправиться на войну.
And now he's coming to London... .. to be hanged and then to be cut open while he's still alive.
И теперь он-таки приедет в Лондон чтобы быть повешенным и вспоротым живьем.
Make them hang me, 'cause I got that right in Washington State... to be hanged, so that way, when they kill me, they'll hear it.
Пусть они меня повесят, потому что у меня есть такое право в штате Вашингтон... быть повешенным, чтобы когда они убивали меня они могли услышать это.
She was leaning over, with part of her upper deck above water, and you could see every little chimbly-guy clean and clear, and a chair by the big bell, with an old slouch hat hanging on the back of it, when the flashes come.
Он сильно накренился; часть верхней палубы торчала над водой, и при каждой новой вспышке как на ладони видно было каждый маленький шпенек возле большого колокола и кресло с повешенной на его спинку старой шляпой.
Their representative expressed their concern at the use of force in the arrest of the sultans and at the use of live ammunition to deter people from hanging on to one of the vehicles carrying away the arrested persons; a young boy was shot during the skirmish and subsequently died.
Их представитель выразил беспокойство в связи с применением силы при аресте султанов, а также в связи со стрельбой настоящими патронами для устрашения лиц, которые пытались повиснуть на одной из машин, увозивших арестованных султанов; в этом инциденте получил пулевое ранение и затем умер мальчик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test