Translation for "be grieved" to russian
Translation examples
We have consistently valued its achievements, even if we have sometimes been frustrated by its shortcomings or grieved by its failures.
Мы всегда гордились ее достижениями, даже если иногда нас разочаровывали ее недостатки и огорчали ее неудачи.
It grieves me that one of my country's principal benefactors and friends, the Republic of China on Taiwan, is excluded from a global conference.
Меня огорчает тот факт, что один из главных помощников и друзей моей страны -- Китайская Республика (Тайвань) не участвует в глобальной конференции.
We are grieved that when there is prosperity, it is concentrated among the richest, but when there is a crisis, on the other hand, its devastation is brought down on the poorest.
Нас огорчает то, что в условиях процветания все блага сосредоточены в руках богатых, а во времена кризиса, с другой стороны, именно самые бедные становятся жертвой его разрушительных последствий.
and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
мне очень хотелось что-нибудь для нее сделать, только ничего нельзя было; дай, думаю, хоть поклянусь, что никогда больше не буду ее огорчать.
“How can you talk so?” said Jane, faintly smiling. “You must know that though I should be exceedingly grieved at their disapprobation, I could not hesitate.” “I did not think you would;
— Как можешь ты так говорить? — сказала Джейн со слабой улыбкой. — Ты же знаешь, сколько бы ни огорчало меня их неодобрение, я бы не колебалась в своем ответе. — Я в этом уверена.
As God says in the Koran, "And be not dismayed, neither be ye grieved, for ye shall be superior to the unbelievers if ye believe.
Как говорит Бог в Коране, "не слабейте и не печальтесь, в то время как вы будете на высоте, если вы действительно являетесь верующими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test