Translation for "be fountain" to russian
Translation examples
(a) Solar: window film, lighting for flags and power for the fountain;
a) использование солнечной энергии: установка оконной пленки, подсветка для флагов и электроснабжения для фонтана;
SOCIAL EVENT 6.30 p.m.(immediately after the closure of the ministerial consultations) Fountain area
18 ч. 30 м. (сразу после завершения работы консультаций на уровне министров) лужайка у фонтана
A reception will be held for the participants of the Global Civil Society Forum at 6 p.m. at the Fountain Area.
В 18 ч. 00 м. на лужайке у фонтана состоится прием для участников Глобального форума гражданского общества.
The ramp to the 1B garage at the Secretariat circle fountain is the steepest ramp to the garage and does not have a de-icing system.
Въезд в гараж 1B у Секретариатского круглого фонтана осуществляется по самой крутой рампе, которая не имеет системы противообледенения.
5. Maintenance of water fountain area
5. Ремонт фонтана
136. It has set up public water fountains in many new districts and towns outside the capital to provide for vulnerable populations.
136. Во многих новых кварталах, а также в отдаленных городах НУДВК оборудовало общественные фонтаны для обеспечения водой уязвимых групп населения.
A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village.
Одиннадцать вооруженных человек схватили и увезли с собой этих детей, которые находились у фонтана рядом с деревней.
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town.
Другими примерами являются церковь Св. Блаиза, Францисканский собор и монастырь, Доминиканский монастырь, монастырь Св. Клер и фонтан Онофрио; разумеется, пострадали крыши зданий Старого города.
Morning Opening event of the Green Technology Tent will be organized at 9.30 a.m. at the Fountain Area.
В 9 ч. 30 м. на лужайке у фонтана будет проведено мероприятие, посвященное открытию "Павильона зеленых технологий".
313. According to the QUIBB 2006, in the countryside only 27% of households headed by women have access to drinking water through the public network and 47.7% through public fountains.
313. Согласно QUIBB за 2006 год, в сельской местности только 27 процентов домохозяйств, возглавляемых женщинами, имеют доступ к питьевой воде через систему общего пользования и 47,7 процента - за счет общественных фонтанов.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
Более того, следует отметить, что на территории кипрско-греческой стороны есть множество турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечетей, бань, фонтанов и кладбищ, которые находятся в весьма плачевном состоянии изза недостаточно бережного и безразличного к ним отношения и сознательного их уничтожения.
With support from Bulgaria, the restoration of the Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren is also being planned.
При поддержке Болгарии в настоящее время планируется также провести работы по восстановлению фонтанов, относящихся к периоду Османской империи в исторической зоне Призрена.
The restoration of four Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren, with financial support from Bulgaria, is still ongoing and the restoration of the Gazi Mehmet Pasha Hammam in Prizren, with financial support from Turkey, began in July.
Работы по восстановлению расположенных в исторической зоне Призрена четырех фонтанов, относящихся к периоду Османской империи, которые ведутся при финансовой поддержке Болгарии, еще продолжаются, а в июле начались работы по восстановлению Купальни Гази Мехмет Паши в Призрене при финансовой поддержке Турции.
At the beginning of October 2007, the Israeli occupation authorities demolished an ancient Islamic wall adjoining the drinking fountain of Suleiman the Magnificent, outside the Jaffa Gate in occupied Jerusalem.
В начале октября 2007 года израильские оккупационные власти разрушили в оккупированном Иерусалиме древнюю исламскую стену, примыкающую к питьевому фонтану Сулеймана Великолепного с внешней стороны Яффских ворот.
Water projects (laying of 45 km of supply lines, building 6 reservoirs and 14 fountains)
проекта водоснабжения (прокладка 45 км труб, строительство 6 резервуаров и 14 фонтанов)
The first project involved the manufacture, supply of materials and the "mounting of site works", fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock (the "Baghdad Tower Clock Project").
Первый проект касался изготовления, поставки материалов и "монтажа на объекте", фонтанов и электрооборудования для башенных часов Багдада ("Проект по строительству башенных часов в Багдаде").
In the rural areas, fountains have been built and wells constructed for public use.
В сельской местности велось строительство питьевых стоек-фонтанов и колодцев.
The buildings are set high above Menelik Avenue, with broad stairs, fountain cascades and terraced plantings leading down to the street level.
Эти здания расположены на высоком склоне над авеню Менелик; с улицы к ним ведет широкая лестница с каскадами фонтанов и высаженными ярусами декоративными растениями.
In this regard, my preference is narrower roads, wider sidewalks, easier crossings, lots more trees, plants and shrubs, and many more water fountains and other such pleasantries.
В этой связи я отдаю предпочтение более узким дорогам, более широким тротуарам, более легким переходам, посадке гораздо большего числа деревьев, растений и кустарников и установке гораздо большего числа фонтанов и другим вызывающим приятные ассоциации вещам.