Translation for "be fountain" to russian
Translation examples
In the rural areas, fountains have been built and wells constructed for public use.
В сельской местности велось строительство питьевых стоек-фонтанов и колодцев.
Water projects (laying of 45 km of supply lines, building 6 reservoirs and 14 fountains)
проекта водоснабжения (прокладка 45 км труб, строительство 6 резервуаров и 14 фонтанов)
With support from Bulgaria, the restoration of the Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren is also being planned.
При поддержке Болгарии в настоящее время планируется также провести работы по восстановлению фонтанов, относящихся к периоду Османской империи в исторической зоне Призрена.
The buildings are set high above Menelik Avenue, with broad stairs, fountain cascades and terraced plantings leading down to the street level.
Эти здания расположены на высоком склоне над авеню Менелик; с улицы к ним ведет широкая лестница с каскадами фонтанов и высаженными ярусами декоративными растениями.
The first project involved the manufacture, supply of materials and the "mounting of site works", fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock (the "Baghdad Tower Clock Project").
Первый проект касался изготовления, поставки материалов и "монтажа на объекте", фонтанов и электрооборудования для башенных часов Багдада ("Проект по строительству башенных часов в Багдаде").
At the beginning of October 2007, the Israeli occupation authorities demolished an ancient Islamic wall adjoining the drinking fountain of Suleiman the Magnificent, outside the Jaffa Gate in occupied Jerusalem.
В начале октября 2007 года израильские оккупационные власти разрушили в оккупированном Иерусалиме древнюю исламскую стену, примыкающую к питьевому фонтану Сулеймана Великолепного с внешней стороны Яффских ворот.
313. According to the QUIBB 2006, in the countryside only 27% of households headed by women have access to drinking water through the public network and 47.7% through public fountains.
313. Согласно QUIBB за 2006 год, в сельской местности только 27 процентов домохозяйств, возглавляемых женщинами, имеют доступ к питьевой воде через систему общего пользования и 47,7 процента - за счет общественных фонтанов.
In this regard, my preference is narrower roads, wider sidewalks, easier crossings, lots more trees, plants and shrubs, and many more water fountains and other such pleasantries.
В этой связи я отдаю предпочтение более узким дорогам, более широким тротуарам, более легким переходам, посадке гораздо большего числа деревьев, растений и кустарников и установке гораздо большего числа фонтанов и другим вызывающим приятные ассоциации вещам.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
Более того, следует отметить, что на территории кипрско-греческой стороны есть множество турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечетей, бань, фонтанов и кладбищ, которые находятся в весьма плачевном состоянии изза недостаточно бережного и безразличного к ним отношения и сознательного их уничтожения.
The restoration of four Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren, with financial support from Bulgaria, is still ongoing and the restoration of the Gazi Mehmet Pasha Hammam in Prizren, with financial support from Turkey, began in July.
Работы по восстановлению расположенных в исторической зоне Призрена четырех фонтанов, относящихся к периоду Османской империи, которые ведутся при финансовой поддержке Болгарии, еще продолжаются, а в июле начались работы по восстановлению Купальни Гази Мехмет Паши в Призрене при финансовой поддержке Турции.
Harry dodged behind the golden fountain again.
Гарри опять спрятался за золотым фонтаном.
Harry scrambled back behind the fountain and one of the goblin’s ears went flying across the room.
Гарри скрючился за фонтаном, и одно из золотых ушей гоблина полетело через весь зал.
He sprang at the foremost man (it was the chief of the Yeehats), ripping the throat wide open till the rent jugular spouted a fountain of blood.
Он кинулся на того, кто стоял ближе всех (это был вождь ихетов), и разорвал ему горло зубами так, что из вены фонтаном брызнула кровь.
Passing the Yusupov Garden, he even became much absorbed in the notion of setting up tall fountains, and of how they would freshen the air in all the public squares.
Проходя мимо Юсупова сада, он даже очень было занялся мыслию об устройстве высоких фонтанов и о том, как бы они хорошо освежали воздух на всех площадях.
At which point he suddenly became interested in precisely why the people of all big cities are somehow especially inclined, not really out of necessity alone, to live and settle in precisely those parts of the city where there are neither gardens nor fountains, where there is filth and stench and all sorts of squalor.
Тут заинтересовало его вдруг: почему именно, во всех больших городах, человек не то что по одной необходимости, но как-то особенно наклонен жить и селиться именно в таких частях города, где нет ни садов, ни фонтанов, где грязь и вонь, и всякая гадость.
The only sound in the Atrium was the steady rush of water from the golden fountain, where jets from the wands of the witch and wizard, the point of the centaur’s arrow, the tip of the goblin’s hat and the house-elf’s ears continued to gush into the surrounding pool.
Тишину, царящую в атриуме, нарушал только ровный шум воды в золотом фонтане — это журчали струи, изливающиеся в бассейн из палочек чародея и волшебницы, кончика стрелы кентавра, острия гоблинской шляпы и ушей эльфа-домовика.
A little farther on they passed a tent that had three floors and several turrets; and a short way beyond that was a tent that had a front garden attached, complete with birdbath, sundial, and fountain. “Always the same,” said Mr. Weasley, smiling. “We can’t resist showing off when we get together.
Была даже трехэтажная палатка с несколькими башенками, а еще немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном. — Вечно одна и та же история, — улыбнулся мистер Уизли. — Не можем не пофорсить во время массовых сборищ. Ну, наконец пришли.
5. Maintenance of water fountain area
5. Ремонт фонтана
(a) Solar: window film, lighting for flags and power for the fountain;
a) использование солнечной энергии: установка оконной пленки, подсветка для флагов и электроснабжения для фонтана;
SOCIAL EVENT 6.30 p.m.(immediately after the closure of the ministerial consultations) Fountain area
18 ч. 30 м. (сразу после завершения работы консультаций на уровне министров) лужайка у фонтана
A reception will be held for the participants of the Global Civil Society Forum at 6 p.m. at the Fountain Area.
В 18 ч. 00 м. на лужайке у фонтана состоится прием для участников Глобального форума гражданского общества.
Morning Opening event of the Green Technology Tent will be organized at 9.30 a.m. at the Fountain Area.
В 9 ч. 30 м. на лужайке у фонтана будет проведено мероприятие, посвященное открытию "Павильона зеленых технологий".
The ramp to the 1B garage at the Secretariat circle fountain is the steepest ramp to the garage and does not have a de-icing system.
Въезд в гараж 1B у Секретариатского круглого фонтана осуществляется по самой крутой рампе, которая не имеет системы противообледенения.
A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village.
Одиннадцать вооруженных человек схватили и увезли с собой этих детей, которые находились у фонтана рядом с деревней.
136. It has set up public water fountains in many new districts and towns outside the capital to provide for vulnerable populations.
136. Во многих новых кварталах, а также в отдаленных городах НУДВК оборудовало общественные фонтаны для обеспечения водой уязвимых групп населения.
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town.
Другими примерами являются церковь Св. Блаиза, Францисканский собор и монастырь, Доминиканский монастырь, монастырь Св. Клер и фонтан Онофрио; разумеется, пострадали крыши зданий Старого города.
What else spouted from this ancient fountain of wisdom?
Ну а что еще изверг сей фонтан мудрости?
Harry could hear splashing water, which sounded like a fountain.
Где-то плескалась вода, должно быть, фонтан.
Somewhere in the dark garden beyond the hedge a fountain was playing.
Где-то в темном парке журчал за тисовой изгородью фонтан.
The Tree in the Court of the Fountain is still withered and barren.
Древо в Фонтанном Дворе по-прежнему иссохшее, ни почки нет на нем.
They had walked straight past the golden fountain before Harry remembered.
Они уже миновали золотой фонтан, когда Гарри вспомнил.
he flung himself out from behind the fountain and bellowed, “Crucio!”
стрелой вылетев из-за фонтана, он взревел: — Круцио!
And Aragorn planted the new tree in the court by the fountain, and swiftly and gladly it began to grow;
А на месте его, у фонтана, Арагорн посадил юное деревце, и оно принялось как нельзя лучше;
The Fountain of Fair Fortune… The Wizard and the Hopping Pot… Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump…
«Фонтан феи Фортуны»… «Колдун и прыгливый горшок»… «Зайчиха Шутиха и ее пень-зубоскал»…
Eventually, however, he made a fountain of wine shoot out of it, and handed it back to Harry, announcing that it was still in perfect condition.
Наконец пустил из нее фонтан вина и возвестил, что палочка по-прежнему пребывает в безупречном состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test