Translation for "быть фонтаном" to english
Быть фонтаном
  • to be a fountain
  • be a fountain
Translation examples
to be a fountain
В сельской местности велось строительство питьевых стоек-фонтанов и колодцев.
In the rural areas, fountains have been built and wells constructed for public use.
проекта водоснабжения (прокладка 45 км труб, строительство 6 резервуаров и 14 фонтанов)
Water projects (laying of 45 km of supply lines, building 6 reservoirs and 14 fountains)
При поддержке Болгарии в настоящее время планируется также провести работы по восстановлению фонтанов, относящихся к периоду Османской империи в исторической зоне Призрена.
With support from Bulgaria, the restoration of the Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren is also being planned.
Эти здания расположены на высоком склоне над авеню Менелик; с улицы к ним ведет широкая лестница с каскадами фонтанов и высаженными ярусами декоративными растениями.
The buildings are set high above Menelik Avenue, with broad stairs, fountain cascades and terraced plantings leading down to the street level.
Первый проект касался изготовления, поставки материалов и "монтажа на объекте", фонтанов и электрооборудования для башенных часов Багдада ("Проект по строительству башенных часов в Багдаде").
The first project involved the manufacture, supply of materials and the "mounting of site works", fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock (the "Baghdad Tower Clock Project").
В начале октября 2007 года израильские оккупационные власти разрушили в оккупированном Иерусалиме древнюю исламскую стену, примыкающую к питьевому фонтану Сулеймана Великолепного с внешней стороны Яффских ворот.
At the beginning of October 2007, the Israeli occupation authorities demolished an ancient Islamic wall adjoining the drinking fountain of Suleiman the Magnificent, outside the Jaffa Gate in occupied Jerusalem.
313. Согласно QUIBB за 2006 год, в сельской местности только 27 процентов домохозяйств, возглавляемых женщинами, имеют доступ к питьевой воде через систему общего пользования и 47,7 процента - за счет общественных фонтанов.
313. According to the QUIBB 2006, in the countryside only 27% of households headed by women have access to drinking water through the public network and 47.7% through public fountains.
В этой связи я отдаю предпочтение более узким дорогам, более широким тротуарам, более легким переходам, посадке гораздо большего числа деревьев, растений и кустарников и установке гораздо большего числа фонтанов и другим вызывающим приятные ассоциации вещам.
In this regard, my preference is narrower roads, wider sidewalks, easier crossings, lots more trees, plants and shrubs, and many more water fountains and other such pleasantries.
Более того, следует отметить, что на территории кипрско-греческой стороны есть множество турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечетей, бань, фонтанов и кладбищ, которые находятся в весьма плачевном состоянии изза недостаточно бережного и безразличного к ним отношения и сознательного их уничтожения.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
Работы по восстановлению расположенных в исторической зоне Призрена четырех фонтанов, относящихся к периоду Османской империи, которые ведутся при финансовой поддержке Болгарии, еще продолжаются, а в июле начались работы по восстановлению Купальни Гази Мехмет Паши в Призрене при финансовой поддержке Турции.
The restoration of four Ottoman-era fountains in the historic zone of Prizren, with financial support from Bulgaria, is still ongoing and the restoration of the Gazi Mehmet Pasha Hammam in Prizren, with financial support from Turkey, began in July.
Гарри опять спрятался за золотым фонтаном.
Harry dodged behind the golden fountain again.
Гарри скрючился за фонтаном, и одно из золотых ушей гоблина полетело через весь зал.
Harry scrambled back behind the fountain and one of the goblin’s ears went flying across the room.
Он кинулся на того, кто стоял ближе всех (это был вождь ихетов), и разорвал ему горло зубами так, что из вены фонтаном брызнула кровь.
He sprang at the foremost man (it was the chief of the Yeehats), ripping the throat wide open till the rent jugular spouted a fountain of blood.
Проходя мимо Юсупова сада, он даже очень было занялся мыслию об устройстве высоких фонтанов и о том, как бы они хорошо освежали воздух на всех площадях.
Passing the Yusupov Garden, he even became much absorbed in the notion of setting up tall fountains, and of how they would freshen the air in all the public squares.
Тут заинтересовало его вдруг: почему именно, во всех больших городах, человек не то что по одной необходимости, но как-то особенно наклонен жить и селиться именно в таких частях города, где нет ни садов, ни фонтанов, где грязь и вонь, и всякая гадость.
At which point he suddenly became interested in precisely why the people of all big cities are somehow especially inclined, not really out of necessity alone, to live and settle in precisely those parts of the city where there are neither gardens nor fountains, where there is filth and stench and all sorts of squalor.
Тишину, царящую в атриуме, нарушал только ровный шум воды в золотом фонтане — это журчали струи, изливающиеся в бассейн из палочек чародея и волшебницы, кончика стрелы кентавра, острия гоблинской шляпы и ушей эльфа-домовика.
The only sound in the Atrium was the steady rush of water from the golden fountain, where jets from the wands of the witch and wizard, the point of the centaur’s arrow, the tip of the goblin’s hat and the house-elf’s ears continued to gush into the surrounding pool.
Была даже трехэтажная палатка с несколькими башенками, а еще немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном. — Вечно одна и та же история, — улыбнулся мистер Уизли. — Не можем не пофорсить во время массовых сборищ. Ну, наконец пришли.
A little farther on they passed a tent that had three floors and several turrets; and a short way beyond that was a tent that had a front garden attached, complete with birdbath, sundial, and fountain. “Always the same,” said Mr. Weasley, smiling. “We can’t resist showing off when we get together.
о фонтанах и траве;
of the fountains and the grass;
А сейчас это создание в фонтане.
And now, this creature at the fountain.
— Там, на фонтане, человеческое тело.
'There's a body on the fountain.
Фонтану Бахчисарайского дворца
The Fountain of Bakhchisaray (1823)
Я слышала шум фонтанов.
Listen to the trickling of the fountains.
В сквере Он подошел к фонтану.
In the square, He went to the fountain.
На фонтане не было ни одного ангела.
This fountain contained no angels whatsoever.
Служанка у них, двор с фонтаном.
They have a maid and a courtyard with a fountain.
Они понятия не имели о фонтане.
They never guessed about the fountain.
Кровь фонтаном залила пол.
Blood fountained to the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test