Translation for "be farsighted" to russian
Translation examples
It is part of a farsighted peace policy.
Это часть дальновидной политики мира.
My delegation, along with many other previous speakers, supports that farsighted vision.
Моя делегация, как и многие другие предыдущие ораторы, поддерживает эту дальновидную концепцию.
Peace is possible if leaders show even more courage and a farsighted sense of history, if, to cite Francois Mauriac,
Мир возможен в том случае, если лидеры проявят еще больше мужества и исторической дальновидности, если, как говорил Франсуа Мориак,
A sound policy framework is essential, but is incomplete without a proactive industry and farsighted financial services providers.
Чрезвычайно важное значение имеет продуманная стратегическая основа, однако она будет неполной без ориентированной на перспективу промышленности и дальновидных поставщиков финансовых услуг.
Our experience in Ireland clearly demonstrates that farsighted leaders cannot allow their efforts to be held hostage by terrorists and extremists.
Наш опыт в Ирландии ясно показал, что дальновидные лидеры не должны позволять, чтобы их усилия зависели от действий террористов и экстремистов.
Even the most farsighted decisions of the Security Council would not yield the expected results if Member States did not provide it with the necessary means of implementation.
Даже самые дальновидные решения Совета Безопасности не приведут к ожидаемым результатам, если государства-члены не обеспечат его необходимыми средствами их выполнения.
Thus only farsighted and wide-ranging actions on the part of the international community can provide the positive answers that humankind expects and deserves.
В связи с этим лишь дальновидные и широкомасштабные действия международного сообщества могут обеспечить положительные ответы, которых человечество ожидает и которых заслуживает.
I would also like to pay special tribute to the Secretary-General for his farsighted vision, leadership and dedication to the principles and values of the United Nations.
Я также хотела бы выразить особую признательность Генеральному секретарю за его дальновидность, руководство и приверженность принципам и ценностям Организации Объединенных Наций.
In this regard the Secretary-General's stimulating and farsighted reports “An Agenda for Peace” and “An Agenda for Development” and their subsequent supplements help greatly in our collective reflection on our vision of the future.
В этом отношении вдохновляющие и дальновидные доклады Генерального секретаря "Повестка дня для мира" и "Повестка дня для развития" и последующие дополнения к ним в значительной степени способствуют нашим коллективным размышлениям над нашим видением будущего.
We believe that the Court must bring to bear not only a profound knowledge of international law but also the farsighted view of the international community, given that the world is now experiencing rapid change.
Мы считаем, что Суд должен опираться в своей работе не только на глубокие познания в сфере международного права, но и на дальновидный подход международного сообщества, с учетом происходящих в настоящее время в мире стремительных перемен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test