Translation examples
With minimal staff support to the Group, it remains dormant between meetings.
Поскольку Группу обслуживает минимальное количество сотрудников, в промежутках между совещаниями она практически бездействует.
Dormant industrial facilities make up a major part of Albania's industrial sector.
Бездействующие производственные мощности составляют значительную часть промышленного сектора Албании.
The needed coordination mechanisms established within a few organizations were sometimes dormant.
Необходимые механизмы координации, созданные в рамках нескольких организаций, в некоторых случаях бездействуют.
To this end, UNMIK is seeking to restructure the now dormant socially-owned enterprises.
Для этого МООНК прилагает усилия, направленные на изменение структуры бездействующих в настоящее время предприятий, находящихся в собственности трудовых коллективов.
It has been noted in the case of RAPs that most of their key components (such as the thematic programme network) were in a "dormant" state.
В случае РПД было отмечено, что большинство их основных компонентов (таких, как тематические программные сети) пребывают в бездействующем состоянии.
It has been dormant since 1996, but had a fund balance of $6.15 million as at 31 December 2001.
Этот фонд бездействует с 1996 года, однако по состоянию на 31 декабря 2001 года остаток средств в нем составлял 6,15 млн. долл. США.
For example, UNICEF helped Egypt and Morocco to form their first national evaluation associations and helped Kenya to revive a dormant one.
Например, ЮНИСЕФ помог Египту и Марокко создать их первые национальные ассоциации по оценке и помог Кении оживить бездействующую ассоциацию.
There is a 2-year deadline for "dormant" customers, who have to identify themselves again, even if no transactions were initiated for two years.
<<Бездействующие>> клиенты должны вновь представлять данные о себе по истечении двух лет, даже если в течение этого периода никаких финансовых операций не осуществлялось.
15. A unit which remains legally "alive", but which has, in fact, been inactive for some time, is often described as "dormant".
15. В случае, когда единица остается юридически "живой", а фактически в течение какого то времени является бездействующей, ее часто называют "спящей".
It is therefore not clear what is the extent of dormant accounts or that the access rights of individuals who have left the organization have been duly terminated.
Поэтому не ясно, каково число бездействующих счетов и были ли должным образом отменены полномочия доступа лиц, покинувших организацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test