Translation for "be decayed" to russian
Translation examples
In some cases, undisposed and left waste builds up and decays in the settlements.
В некоторых случаях неудаленные и оставленные отходы накапливаются и разлагаются в поселениях.
For instance, organic material can take decades to decay where it would disappear in months in temperate parts of the world.
Например, органический материал может разлагаться десятилетиями, тогда как в умеренных районах мира он исчез бы в течение месяцев.
Venting points for methane gas generated from decayed organic wastes are additional sources of mercury release and exposure.
Точки стравливания метана, образующегося из разлагающихся органических отходов, являются дополнительными источниками выбросов ртути и ее воздействия.
Current emissions of CO2 from biomass left to decay are estimated over the previous decade (1980-1990).
Размер текущих выбросов CO2 из разлагающейся биомассы оценивается на основе данных за предшествующее десятилетие (1980-1990 годы).
When people were able to go there, the spectacle they encountered was horrible: bodies were dismembered and burnt, and body parts gave off an odour of decay.
Когда туда наконец пришли люди, то перед ними открылась ужасающая картина: тела были разорваны на части, которые обгорели и уже начали разлагаться.
Although MONUC could confirm only some 30 decaying corpses, more than 200 remained missing out of some 250 people estimated to have been on board.
Хотя МООНДРК смогла подтвердить факт наличия порядка 30 разлагавшихся трупов, более 200 человек из приблизительно 250 жителей, которые, по оценкам, находились в этих лодках, до сих пор считаются пропавшими без вести.
Below the carbonate compensation depth, the organic matter at least partially decays in the water column as the sediments fall to the seafloor, thereby liberating metals into seawater rather than into the sediment interstitial waters, within which the best nodules form.
На глубине ниже уровня карбонатной компенсации органические материалы по меньшей мере частично разлагаются в водной толще по мере погружения осадков на морское дно, высвобождая тем самым металлы в морскую воду, а не в воды осадочного слоя, где формируются наиболее высокосортные конкреции.
Issue: Large quantities of organic matter (microbes and decaying organic waste) can reduce the chemical and biological quality of river water and result in impaired biodiversity of aquatic communities and microbiological contamination that can affect the quality of drinking and bathing water.
54. Изложение вопроса: Наличие большого количества органических веществ (микроорганизмов и разлагающихся органических отходов) может привести к снижению химического и биологического качества речной воды, а также к уменьшению биоразнообразия водных сообществ и микробиологическому загрязнению, что может негативно сказаться на качестве питьевой и мытьевой воды.
It was observed that the second stage had, by 31 March 1995, fragmented into at least six new objects, which have decayed since then.
В ходе наблюдений было установлено, что вторая ступень к 31 марта 1995 года распалась по меньшей мере на шесть новых объектов, которые к настоящему времени уже сошли с орбиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test