Similar context phrases
Translation examples
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Но нам надо смело смотреть в лицо трудностям, и нас не простят, если мы не приложим старания.
One delegation noted that the paper could have been more daring and technical.
Одна делегация отметила, что представленный документ мог бы быть более смелым и более техническим по содержанию.
The Panel should be probing and daring in their questions, for example in the area of WMD.
Группа должна провести глубокий анализ и поставить смелые вопросы, например в отношении оружия массового уничтожения.
21. Mr. Afifi (Egypt) said that the interim report of the Special Rapporteur was straightforward and daring.
21. Г-н Афифи (Египет) говорит, что промежуточный доклад Специального докладчика носит конкретный и смелый характер.
We should not close our eyes or be satisfied with half-solutions; rather, we should be creative and daring.
Мы не должны закрывать глаза и довольствоваться половинчатыми решениями, нам скорее надо проявлять смелый творческий подход.
Nevertheless, it would be too daring to assume that criticism by the international community can always mitigate the consequences of a human rights violation.
Тем не менее было бы слишком смело предполагать, что такая критика всегда смягчает последствия нарушений прав человека.
For its part, the Government has taken on some very daring and far-reaching commitments that encompass almost all its institutions.
Правительство, со своей стороны, тоже взяло на себя весьма смелые и далеко идущие обязательства, которые охватывают почти все его учреждения.
It therefore took the daring unilateral initiative, on 13 June 2005, to relocate itself from Nairobi to Somalia with minimal help.
Поэтому 13 июня 2005 года оно осуществило смелую одностороннюю инициативу, чтобы переехать из Найроби в Сомали с минимальной помощью.
In this regard, no praise is too high for Norway's outstanding contribution in guiding seemingly intractable enemies along the difficult and daring path towards peace.
В этой связи нельзя не воздать должное выдающемуся вкладу Норвегии, которой удалось направить, казалось бы, непримиримых врагов по трудному и смелому пути к миру.
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
Harry did not dare look directly at Draco, but saw him obliquely;
Гарри не смел прямо смотреть на Драко.
And how dared you send me a love-- letter that time?
Как смели вы тогда мне любовное письмо прислать? – Любовное письмо?
Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose.
Ядерное оружие играет существенную роль в обеспечении нашей национальной безопасности, тогда как другие не должны сметь приобретать его ни для этой, ни для какой-либо иной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test