Translation for "be daring" to russian
Translation examples
If we are daring, we can be creative.
Если действовать смело, мы сможем проявить изобретательность.
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Но нам надо смело смотреть в лицо трудностям, и нас не простят, если мы не приложим старания.
One delegation noted that the paper could have been more daring and technical.
Одна делегация отметила, что представленный документ мог бы быть более смелым и более техническим по содержанию.
The Panel should be probing and daring in their questions, for example in the area of WMD.
Группа должна провести глубокий анализ и поставить смелые вопросы, например в отношении оружия массового уничтожения.
21. Mr. Afifi (Egypt) said that the interim report of the Special Rapporteur was straightforward and daring.
21. Г-н Афифи (Египет) говорит, что промежуточный доклад Специального докладчика носит конкретный и смелый характер.
We should not close our eyes or be satisfied with half-solutions; rather, we should be creative and daring.
Мы не должны закрывать глаза и довольствоваться половинчатыми решениями, нам скорее надо проявлять смелый творческий подход.
Nevertheless, it would be too daring to assume that criticism by the international community can always mitigate the consequences of a human rights violation.
Тем не менее было бы слишком смело предполагать, что такая критика всегда смягчает последствия нарушений прав человека.
For its part, the Government has taken on some very daring and far-reaching commitments that encompass almost all its institutions.
Правительство, со своей стороны, тоже взяло на себя весьма смелые и далеко идущие обязательства, которые охватывают почти все его учреждения.
It therefore took the daring unilateral initiative, on 13 June 2005, to relocate itself from Nairobi to Somalia with minimal help.
Поэтому 13 июня 2005 года оно осуществило смелую одностороннюю инициативу, чтобы переехать из Найроби в Сомали с минимальной помощью.
In this regard, no praise is too high for Norway's outstanding contribution in guiding seemingly intractable enemies along the difficult and daring path towards peace.
В этой связи нельзя не воздать должное выдающемуся вкладу Норвегии, которой удалось направить, казалось бы, непримиримых врагов по трудному и смелому пути к миру.
Be daring or talk smartly?
Быть смелым или говорить правильные вещи?
"'How dare you come in so?
– Как вы смели так войти?
She somehow did not dare read to him.
Не смела как-то она ему читать.
And they dared to think you were mad.
И смели они про тебя думать, что ты помешался.
She dared not even mention that gentleman.
Она даже не смела назвать имени этого человека.
How dared he place you in such rooms?
Как он смел вас в такие нумера поместить?
Gollum was defeated. He dared go no further.
Голлум был посрамлён и не смел идти дальше.
How dared you take ten roubles from him!
Как ты смела брать от него десять рублей!
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
Harry did not dare look directly at Draco, but saw him obliquely;
Гарри не смел прямо смотреть на Драко.
And how dared you send me a love-- letter that time?
Как смели вы тогда мне любовное письмо прислать? – Любовное письмо?
Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose.
Ядерное оружие играет существенную роль в обеспечении нашей национальной безопасности, тогда как другие не должны сметь приобретать его ни для этой, ни для какой-либо иной цели.
"What do you know of my position, that you dare to judge me?" cried Nastasia, quivering with rage, and growing terribly white.
– Что вы знаете о моем положении, чтобы сметь судить меня? – вздрогнула Настасья Филипповна, ужасно побледнев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test