Translation for "be curable" to russian
Translation examples
(a) Leprosy is curable and the medication is available free of charge.
а) Проказа излечима, и лекарства от нее предоставляются бесплатно.
Malaria is, however, is a disease that is preventable, treatable and curable.
Однако малярия является болезнью предотвратимой и излечимой.
Many of them are curable with appropriate antimicrobial treatment.
Многие из вызываемых ими заболеваний излечимы при применении надлежащей противомикробной терапии.
However, drug abuse is curable if we use the right medicines or vaccines.
Тем не менее злоупотребление наркотиками излечимо, если применять правильные лекарства или вакцины.
Curable infectious diseases such as tuberculosis cause more than half of all child deaths.
Почти половина всех детских смертей вызвана излечимыми инфекционными заболеваниями, такими, как туберкулез.
Yet most communicable diseases are preventable, treatable or curable with low-cost interventions.
Вместе с тем большинство инфекционных болезней поддаются профилактике и лечению и являются излечимыми при недорогостоящем вмешательстве.
Leprosy was a curable disease; however, if left untreated, it could result in disabilities and perpetuate stigma.
Проказа является излечимой болезнью; однако, если ее не лечить, она может привести к инвалидности и сохранению стигматизации.
At present, 20 million men, women and children are dying of hunger and curable diseases every year.
Сегодня 20 миллионов мужчин, женщин и детей ежегодно умирают от голода и излечимых болезней.
We are distressed also by the fact that thousands perish daily of starvation or easily curable diseases.
Обескуражены мы также и повседневными потерями тысяч людей, умирающих от голода или легко излечимых заболеваний.
In spite of the fact that trichomoniasis is the most common curable STI, data on prevalence and incidence are limited.
Несмотря на то что трихомоноз является наиболее распространенной излечимой ИППП, данные о его распространенности и заболеваемости им ограниченны.
If diagnosed early, tuberculosis is curable.
Туберкулез излечим, если он обнаруживается на раннем этапе.
TB is curable but it kills 5,000 people every day.
Хотя туберкулез излечим, от него ежедневно погибают 5 000 человек.
This continued burden of disease is particularly tragic because TB is nearly 100% curable.
Постоянное бремя болезни тем более трагично, что почти в 100% случаев он излечим.
Eleven million children still die every year, mostly of preventable or curable diseases.
По-прежнему ежегодно умирают одиннадцать миллионов детей, в основном от тех болезней, которые можно предупредить или излечить.
One out of every five African children today succumbs to starvation, malnutrition or an easily curable disease.
В настоящее время в Африке один ребенок из пяти по-прежнему умирает от голода, недоедания или болезней, которые можно было бы легко излечить.
More than 20,000 people die daily because of poverty and diseases; yet, many of those diseases are preventable and curable.
Ежедневно более 20 000 людей умирают вследствие нищеты и болезней, хотя многие из этих болезней можно предотвратить и излечить.
Despite being mostly treatable and curable, tuberculosis remains one of the most common causes of illness and death in people living with HIV.
Хотя в большинстве случаев туберкулез вполне излечим, он попрежнему остается одной из самых распространенных причин заболеваемости и смертности ВИЧ-инфицированных.
Never before has mankind had such an array of means to face the great challenges that continue to defy humankind, such as hunger, poverty, illiteracy and curable diseases.
Никогда еще в распоряжении человечества не было такого богатого набора средств для решения серьезных проблем, продолжающих преследовать человечество, таких, как голод, нищета, неграмотность и болезни, которые можно излечить.
Recognizing that more than 16 million people affected by leprosy have been cured worldwide since the 1980s and that leprosy as a disease has been scientifically and medically proven to be curable and manageable,
признавая, что с 1980-х годов более 16 млн. человек, страдавших проказой, были излечены во всем мире и что, как было доказано с научной и медицинской точек зрения, проказа поддается лечению и контролю,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test