Translation for "be coupled" to russian
Translation examples
a. Inductively coupled plasma mass spectrometers (ICP/MS);
a. масс-спектрометры с ионизацией в индуктивно-связанной плазме;
The stratosphere is a highly coupled chemistry-radiation-dynamics system.
10. Стратосфера - это чрезвычайно сильно связанная система <<химия-радиация-динамика>>.
Stratospheric ozone depletion and climate change are intricately coupled.
Разрушение озонового слоя в стратосфере и изменение климата тесным образом связаны между собой.
A detention may be coupled with an investigation relating to the alien's potential expulsion.
Содержание под стражей может быть совмещено с расследованием, связанным с потенциально вероятной высылкой иностранца.
Number of couples and amounts of dowry or marriage assistance granted
Количество супружеских пар и сумма помощи, выданной на приданое, или другие связанные со вступлением в брак цели
(f) Function related to charging mode when coupled to the power grid:
f) функция, связанная с режимом зарядки при наличии подключения к электросети:
(f) Function related to the RESS in charging mode coupled to the power grid:
f) функция, связанная с режимом зарядки ПЭАС с подключением к электросети:
A violator's intention to withdraw will likely be coupled with the intention to acquire nuclear weapons.
Вероятнее всего намерение нарушителя выйти из Договора будет связано с намерением приобрести ядерное оружие.
My concern is, sir, that this stored memory of killing should be coupled with another power that thing in the pit seems to possess.
Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
Harry succeeded in trapping a couple of vines and knotting them together;
Гарри изловчился перехватить два побега и связать их узлом.
He said it was a sight better than lying tied a couple of years every day, and trembling all over every time there was a sound.
Он сказал, что это куда лучше, чем лежать связанному по целым дням и трястись от страха, как только где-нибудь зашумит.
The site database is coupled with the computerized archives.
База данных об объектах соединена с компьютеризированными архивами.
In the second case, the engine shall be coupled to a dynamometer.
Во втором случае с динамометром должен быть соединен двигатель.
:: Cargo requiring two or more coupled wagons for its transport.
:: грузы, для перевозки которых требуется соединить два или более вагонов.
The measurements shall be conducted on the engine referred to in paragraph 3.3.4. above coupled to a dynamometer.
Измерения проводятся на двигателе, упомянутом в пункте 3.3.4 выше, который соединен с динамометром.
But how little of permanent happiness could belong to a couple who were only brought together because their passions were stronger than their virtue, she could easily conjecture. Mr. Gardiner soon wrote again to his brother. To Mr. Bennet’s acknowledgments he briefly replied, with assurance of his eagerness to promote the welfare of any of his family;
Но зато она отлично понимала, как мало подлинного счастья ждет супружескую чету, соединившуюся под влиянием страстей, которые оказались более сильными, чем чувство ответственности и долга. Мистер Беннет вскоре получил из Лондона новое письмо. Отвечая на лестный отзыв о предпринятых им шагах, мистер Гардинер писал, что он всегда готов услужить каждому члену их семьи, и просил больше никогда не касаться этого предмета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test