Translation examples
Make no mistake: the people who control the media control our minds, and probably control the world.
Не заблуждайтесь на этот счет: люди, которые контролируют средства массовой информации, контролируют наши умы и, возможно, контролируют мир.
(c) The party that controls resources also controls the process.
c) Та из сторон, которая контролирует ресурсы, контролирует и сам процесс.
The role of official control services vis-à-vis that of private control agencies;
- роль официальных контролирующих служб по сравнению с частными контролирующими органами;
(a) By itself controls; or
а) самостоятельно контролирует; или
145. Whoever controls Angola's diamonds controls one of Africa's largest diamond resources.
145. Тот, кто контролирует алмазы Анголы, контролирует один из крупнейших африканских источников алмазов.
They also control the professional occupations as well as bodies that control the many different professions.
Они также контролируют должности категории специалистов, равно как и органы, контролирующие многие различные специальности.
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth).
Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП).
These are rebel-controlled areas.
Эти районы контролируются повстанцами.
I know you think you discovered the new you, but you are controlling even when you're trying to not be controlling.
Я знаю, ты думаешь, что открыла новую себя но ты контролируешь даже когда пытаешься не быть контролирующей.
You're suggesting the Guild itself controls this planet?
– Ты хочешь сказать, что эту планету контролирует Гильдия?
Control the coinage and the courts —let the rabble have the rest.
«Контролируйте выпуск денег и суды; все же прочее оставьте толпе».
Big ones may control three or four hundred square kilometers.
– Большие контролируют триста-четыреста квадратных километров.
Nor the Houses Minor who controlled the interior trade of Arrakis .
И не Младшие Дома, контролирующие внутреннюю торговлю Арракиса… почти все до одного остающиеся харконненскими тварями.
"He who can destroy a thing has the real control of it," Paul said. "We can destroy the spice."
– Кто может уничтожить некую вещь, тот ее и контролирует по-настоящему, – объяснил Пауль. – А мы можем уничтожить Пряность!
It came to Jessica that the banker had said: "I, too, control that ultimate source of power on Arrakis—water ."
Джессика прекрасно поняла сказанное банкиром: «Я тоже контролирую воду – основу и источник всякой власти на Арракисе».
"CHOAM controls the spice," Paul said. "And Arrakis with its spice is our avenue into CHOAM," the Duke said.
– КООАМ контролирует Пряность, – сказал Пауль. – И Арракис – источник Пряности – это наша дорога в КООАМ, – кивнул герцог. – Однако КООАМ – это не только меланжа.
They want to control everything.
Они все хотят контролировать.
Alleged that Nahimana exercised control or had the opportunity to exercise control over the programming, operations and finances of RTLM.
Предполагается, что Нахимана контролировал или имел возможность контролировать программы, операции и финансы РТЛМ.
How to control the effects of:
(б) как контролировать воздействия:
And who would control its budget?
И кто будет контролировать ее бюджет?
(b) How to control the effects of:
b) как контролировать воздействие:
3. criticizing and controlling the government.
3. критиковать и контролировать правительство.
These costs cannot always be predicted or controlled.
Эти расходы всегда могут прогнозироваться или контролироваться.
We need to be in control of the process of change.
Мы должны контролировать процесс перемен.
:: Empower women to take control of their lives
:: наделение женщин правом контролировать свою жизнь.
Informal transactions are difficult to control.
Неофициальное перемещение капитала контролировать трудно.
This is gonna be controlled by a good, old-fashioned American company.
Это будет контролироваться старомодной полностью Американской компанией.
This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale.
Если это продолжится, в 2030-м году Викердэйл будет контролировать весь процесс производства пищи.
I had to be controlled.
Меня нужно было контролировать.
This sense of the future—I seem to have no control over it.
Это чувство будущего… контролировать его я не могу.
There were brief periods when I seemed outside his control.
Были короткие периоды, когда ему, похоже, не удавалось меня полностью контролировать.
We must control this movement now, align it for our purposes.
Теперь мы должны контролировать это движение, приспосабливая его для наших целей.
The uncertain rabbits had to be exposed, made to run for their burrows. Else how could you control them and breed them?
А неуверенных в себе кроликов надо было найти и загнать в норы – как иначе контролировать и разводить их?
You must learn to control every muscle, every fiber of your body.
Ты должен научиться контролировать каждую мышцу, каждый нерв своего тела, научиться управлять ими.
You think to control human breeding and intermix a select few according to your master plan!
Вы думаете контролировать генетику расы скрещиванием и отбором немногих «лучших», согласно вашему «основному плану»!
They cannot dam the river and control it, because that focuses attention on what they take, it brings down eventual destruction.
перегородить реку и полностью контролировать ее они не могут – тогда все заметят, что они берут у реки, и рано или поздно это приведет к катастрофе.
And that is the experiment that tells exactly what conditions you have to use in order to be careful and control everything in an experiment with rat-running.
И этот же эксперимент показывает, с какой точностью вы должны соблюдать условия постановки опытов с крысами, какую проявлять тщательность и как все контролировать.
They’d seen her doing magic, spying through the back garden hedge: She was a kid, she couldn’t control it, no witch or wizard can at that age.
Они увидели, как она колдует, подглядели через садовую изгородь. Она ведь была ребенком и не умела еще это контролировать: ни один волшебник в этом возрасте не умеет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test