Translation for "be contributory" to russian
Translation examples
India views volunteerism as a continuous and contributory process on the path of the nation's development.
Индия рассматривает добровольчество в качестве последовательного процесса внесения вклада в национальное развитие.
Some socio-psychological institutions also play a contributory role in perpetuating the existing situation.
Некоторые общественные институты также вносят свой вклад в сохранение существующей ситуации.
(xii) The following intergovernmental meetings were also regarded as having a contributory role to play in the preparatory process for UNCTAD IX:
xii) Вклад в процесс подготовки к ЮНКТАД IX, по общему мнению, внесли также следующие межправительственные встречи:
In June 2005, the IPI Deputy Director participated in the World Summit on the Information Society contributory conference, "ICT and Creativity", in Vienna.
В июне 2005 года заместитель директора МИП принял участие в конференции "ИКТ и творчество", которая прошла в Вене и внесла вклад во Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам информационного общества.
All parties confirmed the existence of relations at the level of head of State and senior officials and considered these an important contributory factor to the peace process.
Все стороны подтвердили наличие соответствующих отношений на уровне глав государств и старших официальных лиц и заявили о том, что считают эти отношения важным фактором, который вносит вклад в мирный процесс.
Even when not participating in contributory schemes, migrant workers contribute to social protection schemes and programmes, at the very least by paying indirect taxes.
Даже когда трудящиеся-мигранты не участвуют в планах, предполагающих отчисление взносов, они вносят вклад в планы и программы социальной защиты, по крайней мере посредством уплаты косвенных налогов.
Even if not participating in contributory schemes, migrant workers also contribute to social protection schemes and programmes, at the very least by paying indirect taxes.
Даже не участвуя в планах, предполагающих отчисление взносов, трудящиеся-мигранты тем не менее вносят свой вклад в планы и программы социальной защиты, в частности посредством уплаты косвенных налогов.
The following States reported that that role was more than contributory:
Следующие государства сообщили, что эта роль не сводится к простому оказанию содействия:
It is increasingly evident that the quality of governance is a contributory factor to improved economic performance.
Все более очевидным становится то, что качество управления - это фактор, содействующий улучшению экономических показателей.
The expansion of export-oriented industries had been the major contributory factor for the growth of the industrial sector.
Важным фактором, содействующим развитию промышленного сектора, является расширение промышленной деятельности, ориентированной на экспорт.
They include increasing women's access to and participation in the media, and promotion of women's contributory role in the society through the media.
Это - увеличение доступа женщин и расширение их участия в средствах массовой информации и содействие информированию общества через средства массовой информации о созидающей роли женщин.
The majority of these schemes were aimed at helping their members meet unpredictable out-of-pocket medical expenses through an affordable contributory scheme.
Большинство этих планов предназначается для содействия их членам в покрытии непредсказуемых затрат на медицинское обслуживание при помощи недорогих накопительных планов.
Indeed, increasingly there was a recognition in scientific circles that human activity contributes to natural disasters, including, for example, deforestation being a contributory factor to flooding.
Действительно, в научных кругах все шире признается тот факт, что деятельность человека способствует возникновению стихийных бедствий, например обезлесение является фактором, содействующим наводнениям.
Basic non-contributory pensions play a critical role in promoting gender equality and women's empowerment by reducing inequalities in income between older women and men.
Очень важную роль в содействии равенству мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин играют пенсии без выплаты взносов благодаря сокращению разницы в доходах между женщинами и мужчинами старшего возраста.
336. The use of Setswana and English only at schools has often been viewed as a contributory factor to marginalisation of `minority' languages as well contributing to inferiority and the dying out of those languages.
336. Обучение в школах только на языке сетсвана и английском часто рассматривается в качестве фактора, содействующего маргинализации языков "меньшинств", а также ущемлению и умиранию этих языков.
Such inconsistency, even arbitrariness, in upholding the principles and purposes of the Charter are far from being contributory to the strengthening of world peace and security, much less to the adoption and affirmation of the "Agenda for Peace".
Такая непоследовательность, даже произвольность в том, что касается защиты принципов и целей Устава, отнюдь не способствует укреплению всеобщего мира и безопасности и еще в меньшей степени содействует принятию и утверждению "Повестки дня для мира".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test