Translation examples
Acts conducive to reconciliation
Действия, способствующие примирению
A. Factors conducive to the maintenance of all
A. Факторы, способствующие сохранению всех
Existence of conditions conducive to return
● Обеспечение условий, способствующих возвращению
D Oxygen is conducive to combustion
D Кислород способствует горению.
This move is conducive to an easing of the situation.
Этот шаг способствует ослаблению напряженности.
These conditions are not conducive to development.
Такие условия отнюдь не способствуют процессу развития.
Creating a climate conducive to peace
Создание условий, способствующих достижению мира
This porous border is conducive to smuggling.
Плохо охраняемая граница способствует контрабанде.
B. Factors conducive to the elimination of all
B. Факторы, способствующие ликвидации
At best, such moves will never be conducive to nuclear disarmament.
В лучшем случае такие шаги никогда не будут благоприятствовать ядерному разоружению.
Setting a time line for the negotiations may be conducive to the progress of negotiations.
Установление хронологических рамок для переговоров может благоприятствовать ходу переговоров.
This type of approach would be conducive to later agreement on a programme of work.
Такой шаг мог бы благоприятствовать последующему согласию по программе работы.
1965 Circumstances at the time were not conducive to the activities of the Commission.
1965 год Существовавшие в то время условия не благоприятствовали деятельности Комиссии.
The company grew up in a policy environment conducive to enterprise development.
Рост этой компании был обусловлен условиями политики, благоприятствовавшими развитию предприятий.
This would not be possible if the security situation on the ground was not conducive to their visits.
Это было бы невозможным, если бы обстановка с точки зрения безопасности на местах не благоприятствовала их поездкам.
True, regional and global circumstances were conducive to the attainment of that noble objective.
Правда, обстоятельства в регионе и мире благоприятствовали достижению этой благородной цели.
Unfortunately the economic climate has not been conducive to collective bargaining.
К сожалению, экономические условия не благоприятствовали ведению переговоров о заключении коллективного договора.
It was also noted that the geography of Liberia's coasts could be conducive to the illegal drug trade.
Было также отмечено, что география побережья Либерии может благоприятствовать незаконной наркоторговле.
Logically, this in fact in itself should be conducive to genuine and constructive cooperation.
С логической точки зрения, уже само по себе это должно благоприятствовать подлинному и конструктивному сотрудничеству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test