Translation for "be compliant" to russian
Translation examples
Dosages are increased to ensure addiction and keep them compliant and incapable of escaping.
Увеличение доз приводит к зависимости от наркотических средств и в результате делает детей более послушными и неспособными вырваться из этого замкнутого круга.
Moreover, RCD had been the most compliant party so far, disengaging all their troops without delay.
Кроме того, до сих пор КОД было самой послушной стороной: оно отвело все свои войска без всякого промедления.
Drugs may be used to control children's behaviour and make them more "compliant", leaving them less able to defend themselves against violence.
Могут применяться наркотики для контроля за поведением детей и чтобы сделать их более <<послушными>>, в результате чего они оказываются почти не в состоянии защищаться от насилия.
The intersection of gender-based and disability-based discrimination also contributes to stereotypical views of women and girls with disabilities as lacking intelligence and being compliant and timid.
Сочетание дискриминации на почве гендерного фактора и на почве инвалидности также приводит к стереотипным представлениям о женщинах и девочках с инвалидностью как о существах неразумных, послушных и робких.
Just as rape is used as a deliberate weapon or strategy in conflict, the use of child soldiers is based on a deliberate policy of exploitation; essentially, children are seen as cheap, compliant and effective fighters.
Как и использование изнасилований в качестве преднамеренного орудия или стратегии в конфликте, использование детей-солдат основывается на продуманной политике эксплуатации; в первую очередь дети считаются дешевыми, послушными и эффективными бойцами.
Check that T=1 protocol is compliant
Проверка совместимости протокола T=1
The VISION design has been made fully IPSAS-compliant.
Концепция VISION полностью совместима с МСУГС.
72. WHO leads nearly all other United Nations system organizations by having become partially compliant with IPSAS in 2008 and almost fully compliant by 2010.
72. ВОЗ опережает практически все другие организации системы Организации Объединенных Наций, поскольку она стала частично совместимой с МСУГС в 2008 году и почти полностью совместимой к 2010 году.
Need for transitional justice measures compliant with the rule of law
Потребность в мерах правосудия переходного периода, совместимых с принципом верховенства права
VI. Need for transitional justice measures compliant with the rule of law
VI. Потребность в мерах правосудия переходного периода, совместимых с принципом верховенства права
RTAs should be compliant with WTO rules, taking into account their development dimension.
РТС должны быть совместимы с нормами ВТО, принимая во внимание их аспекты развития.
Support of these other signed properties by a SDEIR-compliant verification application is OPTIONAL.
Такие другие реквизиты НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должны поддерживаться программой проверки, совместимой с Рекомендацией.
Support of these other unsigned properties by a SDEIR-compliant verification application is OPTIONAL.
Такие другие неподписанные реквизиты НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должны поддерживаться программой проверки, совместимой с Рекомендацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test