Translation for "be by accident" to russian
Translation examples
And this is no accident.
И это не случайно.
The gunfire was no accident.
Стрельба не была случайной.
It is no accident that we are here.
И не случайно, что мы находимся здесь.
Misadventure/accident/
Несчастный случай/случайность/
It is no accident that this has been achieved.
Однако эти достижения -- не случайность.
This situation is no accident.
Подобного рода ситуация не является случайной.
These were not accidents or oversights.
Это отнюдь не случайность или недосмотр.
Transport accidents Accidental alcohol poisoning
от случайных отравлений алкоголем
We do not suffer by accident.
Мы пострадали не случайно.
That may have been an accident.
– Это, может быть, случайно.
It is secure from fire, robbery, and other accidents;
Они обеспечены от пожара, краж и других случайностей;
All these rumors and accidents converged in me then into a single thought.
Всё это, и слухи и случайности, совпало у меня тогда в одну мысль.
Accident, was it, when my mother died to save me?” asked Harry.
— Ты думаешь, когда моя мать погибла, спасая меня, это была случайность? — спросил Гарри.
I dropped pap's whetstone there too, so as to look like it had been done by accident.
Я еще бросил там папашин точильный камень, чтобы похоже было, будто бы это случайно.
You could have been killed. Your name didn’t get into the Goblet of Fire by accident.
Тебя могли убить. Твое имя не случайно оказалось в Кубке огня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test