Translation for "быть случайно" to english
Быть случайно
Translation examples
Это не просто случайность.
This is not the result of chance.
Этот выбор не был случайным.
This choice did not come about by chance.
Я не случайно напоминаю об этом сегодня.
It is not by chance that I am mentioning this today.
Подобное положение возникло не случайно.
That situation had not arisen by chance.
Выдвижение этой инициативы было не случайным.
That initiative did not come by chance, out of nowhere.
По счастливой случайности это обошлось без жертв.
By lucky chance, there were no casualties.
Говорят, что если это и произошло, то это случайность.
People say that it is just by chance that this happens.
(6) случайные деяния в особых обстоятельствах
6. Chance acts - specific circumstances
По чистой случайности люди серьезно не пострадали.
By sheer chance, no major injuries were reported.
Не боится ли она случайно, что они могут узнать правду?
Is it by any chance afraid that they may learn the truth?
— А случайно, и то на днях.
By chance, and only the other day.
Я случайно вчера прочел…
I read of it yesterday by chance.
Странные случайности, однако смерти не утаишь, как говорится.
Strange chances, but murder will out, ’tis said.
Гарри Поттер избежал смерти по счастливой случайности.
Harry Potter escaped me by a lucky chance.
Безрассудно доверять случайным встречным на здешних дорогах.
Wise man trusts not to chance-meeting on the road in this land.
Их количественное меновое отношение первоначально совершенно случайно.
Their quantitative exchange-relation is at first determined purely by chance.
– Ты меня услышал, хозяин, или просто случайно проходил мимо?
‘Did you hear me calling, Master, or was it just chance that brought you at that moment?’
Сестра получила воспитание, случайно, и осуждена таскаться в гувернантках.
My sister received an education only by chance, and is doomed to drag herself about as a governess.
— Случайно-с… Мне всё кажется, что в вас есть что-то к моему подходящее… Да не беспокойтесь, я не надоедлив;
“By chance, sir...I keep fancying there's something in you that suits my...But don't worry, I'm not a bore;
– Не знаю, где он, – сказал Фродо. – Он наш случайный спутник, и я за него не в ответе.
‘I do not know where he is,’ said Frodo. ‘He is only a chance companion met upon our road, and I am not answerable for him.
– Наша случайная встреча не совсем случайна.
Our chance reunion was not entire chance.
В мире есть только случайностьслучайность и законы физики.
There is only chance in this world, chance and physics.
Нарочно или случайно?.. Впрочем, он ничего не делал случайно.
Had he done that deliberately, or was it just chance? He left nothing to chance.
— Итак, все было чистой случайностью, на диво своевременной случайностью?
And so, it was all just chance—miraculously timely chance?
– Не меня, случайно?
Mine, by any chance?
— А что тогда не случайно?
“What isn’t by chance then?
– Может, и не совсем случайно.
Purely by chance, actually.
Но что такое случайность?
but what is chance?
Если так, случайно ли это?
If so, was that chance?
be randomly
Присяжных следует выбирать в случайном порядке.
Jurors should be chosen randomly.
С этой целью методом случайной выборки был отобран ряд контрактов.
For this purpose a sample of contracts was randomly selected.
В отношении государств, как и в отношении соответствующих экспертов по оценке, будет применяться принцип случайного выбора.
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators.
В отношении как государств, так и соответствующих экспертов по оценке будет применяться принцип случайной выборки (Чили).
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators (Chile).
Распределение дел осуществляется в соответствии с принципом случайного выбора с целью гарантировать беспристрастность.
Cases were assigned randomly, in order to guarantee impartiality.
Вводимыми данными для этой модели служат операции по случайно отобранным анонимным счетам.
The transactions in the randomly selected confidentialised accounts are the input data for this model.
Одна из них отбиралась счетчиком с помощью метода случайной выборки в качестве респондента обследования.
One of those women was randomly selected by the interviewer to be the survey respondent.
7. В каждом СУ методом случайной выборки была отобрана одна жилая единица.
One dwelling unit was randomly chosen from the each PSU.
Множество людей было арестовано случайным образом или на основании списков разыскиваемых лиц.
Scores were arrested either randomly or on the basis of lists of wanted persons.
11. Методология предусматривала также изучение случайной выборки досье консультантов.
The methodology also included the review of a sample of consultancy case files selected randomly.
Случайные девушки с улицы?
Girls in the street, randomly approached?
Направления на эмиграцию выдаются случайным образом.
Emigration is randomly assigned.
Он ткнул в случайных людей в толпе.
He pointed randomly at figures in the crowd.
Случайный пятизначный цифровой код.
A randomly generated five digit number.
Не случайный, а хорошо продуманный рисунок персидского ковра.
not randomly, but in the intricately ordered manner of a Persian carpet.
Сериал прекратит случайные смерти среди массовки.
The show will stop randomly killing off extras.
Бумажный калейдоскоп, окрашенный кровью и выдающий случайные картинки.
A sort of paper kaleidoscope inked with blood, entirely randomly.
Секретарь Грей вовсе не случайно наткнулся на вас в здании НРЦ.
Secretary Gray didn’t randomly run into you at NIC.
Кое-какие животные из Мандении случайно забредали в Ксант.
Some Mundane animals did wander into Xanth, randomly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test