Translation for "be able to do" to russian
Translation examples
Eleven States indicated that they would not be able to do so, however.
Вместе с тем 11 государств указали, что они не будут в состоянии сделать это.
Eight States indicated that they would not be able to do so, however.
Вместе с тем восемь государств указали, что они не будут в состоянии сделать это.
But "high-speed vessels" in displacement condition are physically not able to do so.
Однако "высокоскоростные судна" в водоизмещающем положении физически не в состоянии сделать этого.
(a) At the first regular session each year Governments which are able to do so will:
a) на первой очередной сессии каждого года правительства, которые в состоянии сделать это:
It is a fundamental premise of the present report, however, that it must be able to do so.
Однако одной из принципиальных отправных точек настоящего доклада является мысль как раз о том, что она должна быть в состоянии сделать это.
They urged those Governments that were able to do so to assist the less developed countries in that regard.
Они обратились с настоятельной просьбой к тем правительствам, которые в состоянии сделать это, оказать наименее развитым странам соответствующую помощь.
Grego concluded with a note on the countries that are best able to do so have also the most interest in ensuring safe use of space.
В заключение, Грего отметила, что страны, которые больше всего в состоянии сделать это, больше всего заинтересованы и в обеспечении безопасного использования космоса.
He appealed to countries able to do so to make financial contributions for the participation of experts in UNCTAD expert meetings.
Выступающий призвал страны, которые в состоянии сделать это, выделить финансовые взносы для финансирования участия экспертов в совещаниях экспертов ЮНКТАД.
But I just want to be able to do this for him.
Но я только хочу быть в состоянии сделать это для него
To be able to do it the way you wanna do it.
Быть в состоянии сделать всё, так как ты хочешь это сделать.
I just want to be able to do this one good thing.
Я только хочу быть в состоянии сделать для него одну хорошую вещь
If you wanna do Fall Fest, you should be able to do it.
Если ты действительно хочешь на Осенний Фестиваль, ты должен быть в состоянии сделать это.
I'd give anything to be able to do the beam like you do...
Я дал бы что угодно, чтобы быть в состоянии сделать проход, как ты делаешь...
Whoever you're with now, you should be able to do the same.
С кем бы ты не была сейчас, ты должны быть в состоянии сделать то же самое.
If you can understand the structure and frame of the raw materials... then you should also be able to do it by hand.
Если вы сможете понять структуру и рамки сырья... то должны быть в состоянии сделать это вручную.
Now, remember, there's only one thing You've got to be able to do- Drag a screaming, crying, shackled man
Итак, запомните, есть всего одна вещь, которую Вы должны быть в состоянии сделать - вытащить кричащего и плачущего человека в кандалах из камеры, полной воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test