Translation examples
Battered by life.
Жизнь меня потрепала.
The remains look pretty battered.
Останки выглядят довольно потрепанными.
You wake up, you're battered, you're bruised,
Просыпаешься потрепанный, побитый...
A little battered, but just about serviceable.
Немного потрепанный, но вполне исправный.
No, the west wind battered it.
Нет, ее просто потрепал западный ветер.
Left kidney's pretty battered, and the bladder is like a popped balloon.
Левая почка сильно потрепана, а мочевой пузырь похож на проколотый воздушный шарик.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
We picked up a poor fellow, badly battered and half drowned... - just off the coast of New Zealand.
Мы взяли на борт одного бедолагу,- его сильно потрепали волны и он едва не утонул, недалеко от берегов Новой Зеландии.
And we were still hoping that there would be some way for us to have a shelter and be, uh, less battered by the storm.
мы все еще наде€лись, что у нас остались способы укрытьс€, и меньше быть потрепанными штормом.
It's a little beat and battered, but I was in the same clothes for five days, and it's pretty refreshing to have my own stuff now.
Он слегка потрепан и изношен, но я был в одной и той же одежде пять дней. и очень освежает, что мои вещи со мной.
Ron’s set was very old and battered.
Шахматы Рона были очень старыми и потрепанными временем.
The Grindylow’s empty tank stood next to his battered old suitcase, which was open and nearly full.
Возле потрепанного чемодана стоял пустой бак, где когда-то сидел гриндилоу, чемодан был открыт и почти заполнен.
He reached into Ginny’s cauldron and extracted, from amid the glossy Lockhart books, a very old, very battered copy of A Beginner’s Guide to Transfiguration.
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
He rammed it into the lock and turned—it worked. The moment the lock had clicked open, the key took flight again, looking very battered now that it had been caught twice.
Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
he said. He gave his Thestral a quick, grateful pat, then led the way quickly to the battered telephone box and opened the door. “Come on!” he urged the others, as they hesitated.
— Сюда. — Благодарно потрепав по холке своего фестрала, Гарри быстро прошел к покосившейся телефонной будке и открыл дверцу. — Скорее! — поторопил он друзей, увидев, что они медлят.
“How d’you know that?” “It’s on his case,” she replied, pointing at the luggage rack over the man’s head, where there was a small, battered case held together with a large quantity of neatly knotted string.
— Откуда ты знаешь? — Посмотри на чемодан. — Она показала на полку над головой мужчины. Маленький потрепанный чемодан был перевязан веревкой, аккуратно связанной из множества маленьких веревочек.
Slughorn strode over to a corner cupboard and, after a moment’s foraging, emerged with two very battered-looking copies of Advanced Potion-Making by Libatius Borage, which he gave to Harry and Ron along with two sets of tarnished scales.
Слизнорт порылся в шкафчике в углу, извлек два сильно потрепанных экземпляра «Расширенного курса зельеварения» Либациуса Бораго и вручил их Рону и Гарри вместе с парой потускневших от времени весов.
he snarled, “I accept there’s something strange about you, probably nothing a good beating wouldn’t have cured—and as for all this about your parents, well, they were weirdos, no denying it, and the world’s better off without them in my opinion—asked for all they got, getting mixed up with these wizarding types—just what I expected, always knew they’d come to a sticky end—” But at that moment, Hagrid leapt from the sofa and drew a battered pink umbrella from inside his coat. Pointing this at Uncle Vernon like a sword, he said, “I’m warning you, Dursley—I’m warning you—one more word…” In danger of being speared on the end of an umbrella by a bearded giant, Uncle Vernon’s courage failed again; he flattened himself against the wall and fell silent.
— Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Вернон. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат… Не успел он договорить, как Хагрид спрыгнул с софы, вытащил из кармана потрепанный розовый зонтик и наставил на дядю Вернона, словно шпагу. — Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: еще раз рот откроешь… Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.
adjective
- Physical injuries; MSF says that it has treated battered women.
Организация "Врачи без границ" отмечает, что ей приходилось ухаживать за избитыми женщинами.
Two days later, he and other inmates were battered by masked men.
Буквально на второй день автор и другие заключенные были избиты людьми в масках.
In the cases under review women were battered roughly, humiliating the isolated and dependant victim.
В рассматриваемых случаях женщины - жертвы насилия были жестоко избиты, унижены, изолированы и поставлены в зависимое положение.
This is an important provision in the cases of `battered woman syndrome' and aims to provide greater protection and redress to women.
Это положение важно в случаях "синдрома избитой женщины" и направлено на обеспечение лучшей защиты женщин и возмещение причиненного им вреда.
Establishing governmental aid to provide shelters for battered woman and children is a necessity in order to break the cycle of violence and limit the casualties.
Для того чтобы разорвать замкнутый круг насилия и уменьшить численность пострадавших, необходима организация государственной помощи в предоставлении убежища избитым женщинам и детям.
:: Formulate practical programmes and income-generating vocational projects to ensure the inclusion of battered women who can no longer remain in violent and abusive environments.
:: разрабатывать в интересах избитых женщин, которые больше не могут оставаться в среде, где они подвергаются насилию и жестокому обращению, программы практических мер и проекты профессиональной ориентации для занятия приносящими доход видами деятельности.
Nevertheless, the lack of victim protection measures (measures to remove a woman battered by her husband from the home, measures to relocate vulnerable or mistreated children) presents a challenge.
Вместе с тем необходимо решить проблему отсутствия мер по защите потерпевших (судебные приказы о защите женщин, избитых своими супругами, меры по помещению в специальные учреждения уязвимых или подвергшихся насилию детей).
The Centre includes a branch of the Department of Social Security. The police authorities have also set up a Victim Support Section which gives information, advice and support to victims of violence and abuse such as rape victims, battered women and abused children.
357. Полицейские власти также организовали секцию оказания поддержки жертвам, которая предоставляет информацию, консультирует и оказывает поддержку жертвам насилия и злоупотреблений, таким, как жертвы изнасилований, избитые женщины и дети, ставшие жертвами жестокого обращения.
Additionally, the Family Court in Jerusalem, in a landmark decision, ordered a husband to pay his battered wife 90,000 NIS (20,000 $) compensation, mostly as "punitive damages") F.C.C 018551/00 K.S v. K.M (07.06.04)).
18. Кроме того, семейный суд в Иерусалиме в своем историческом решении предписал мужу уплатить избитой им жене компенсацию в размере 90 000 новых шекелей (20 000 долларов), прежде всего в качестве "штрафных санкций" (F.C.C. 018551/00 K.S. против К.М. (07.06.04)).
Battered Person Syndrome?
Синдром избитого человека?
Battered wife in Chinatown,
Избитая жена в Чайнатауне,
Battered, but not broken.
Избиты, но не сломлены.
BulletPoint rescued a battered woman,
BulletPoint спасла избитую женщину,
The program about battered wives!
Программа про избитых жен!
Bruised, battered but unbowed.
- В синяках, избита, но не сдаётся.
A rather battered, bruised prince.
Избитый принц, весь в синяках.
I am not some battered woman.
Я не какая-то избитая женщина.
Locked in this cage, battered and starved.
Запертой в клетке, избитую и истощенную.
His face was all battered and torn!
Его лицо было избито и покалечено!
His face was all battered, scraped, and mangled.
лицо было всё избито, ободрано, исковеркано.
The first, "Battered Dreams: Violence Against Women as an Obstacle to Development", was officially presented at a reception attended by more than 100 people from Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations in October.
Первая публикация, озаглавленная "Разбитые мечты: насилие в отношении женщин как препятствие на пути развития", была официально представлена на приеме, который состоялся в октябре и в котором приняло участие более 100 человек, представлявших правительства, специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.
At the same time, it should be noted that, while Eritrea's leaders declare that they have accepted a ceasefire, what is evident is that, realism aside, feverish efforts are under way on all the fronts to regroup the battered Eritrean army for the purpose of making a comeback.
В то же время, хотя эритрейские лидеры и заявляют о своем согласии на прекращение огня, следует отметить совершенную очевидность того, что, невзирая на реальное положение вещей, на всех участках фронта предпринимаются лихорадочные попытки перегруппировать разбитые эритрейские войска для нанесения ответного удара.
You get it all broken up and battered
Оно будет вдребезги разбито
I'm an old man, and my heart's a battered vessel.
Я уже старик, и мое сердце разбито.
Now our ships are gone, our army is fractured, battered, and beaten.
Наши корабли погибли, наша армия рассеяна, измучена и разбита.
Thornton was himself bruised and battered, and he went carefully over Buck’s body, when he had been brought around, finding three broken ribs.
Сам весь израненный и разбитый, Торнтон, придя в себя, стал тотчас тщательно ощупывать тело Бэка и нашел, что у него сломаны три ребра.
A sustained economic growth trajectory can only be attained by lifting the blockade on Gaza, the internal and external closures, and the restrictions on public and private investment, land control and use and natural resource management in Area C. Economic recovery also requires timely, predictable and substantial donor support, not only for budget support, but also to fund investment to revive the battered productive base.
На траекторию устойчивого экономического роста можно выйти лишь сняв блокаду с Сектора Газа, внутренние и внешние препятствия для передвижения и ограничения на государственные и частные инвестиции, а также отменив контроль за использованием земельных и природных ресурсов в зоне С. Необходимым условием экономического подъема является также своевременная, предсказуемая и существенная помощь доноров не только для покрытия дефицита бюджета, но и для финансирования инвестиций, призванных вдохнуть жизнь в изношенную производственную базу.
Pretty battered old ship.
Довольно изношенное старое судно.
- He wanted a battered, old tin trunk.
- Ему нужен был старый изношенный чемодан.
Yes, I know it looks battered, but that's the point.
Знаю, оно выглядит изношенным, но в том и суть.
This silence, living cut off this feeling of the battered soul finally beginning to straighten out.
Эта тишина, отрезанность от мира чувствую, как изношенная душа наконец начинает выздоравливать.
adjective
It's not even round and its battered surface has the texture of a sponge.
он даже не круглый, его "мятая" поверхность по текстуре напоминает губку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test