Similar context phrases
Translation examples
Baton with holster
Дубинка с чехлом
Rubber baton
Резиновые дубинки
Some officers have Bianchi batons, and some would have PR24 batons soon.
Некоторые сотрудники имеют дубинки "Биянки", при этом в ближайшее время часть сотрудников получит дубинки PR-24.
JG-986 type electric batons
Электрошоковые дубинки типа JG-986
Some of the officers were holding batons in their hands.
В руках у некоторых полицейских были дубинки.
Since 1995 electric batons had been replaced by rubber batons, manufactured according to rules laid down by the Ministry of Public Security.
С 1995 года электрические дубинки заменены резиновыми дубинками, изготавливаемыми в соответствии с нормами, определенными министерством государственной безопасности.
Handling the PR-24 police baton
Применение полицейской дубинки длиной 24 дюйма
Use of a baton or a whip as a means to extract confessions;
i) применение дубинки или кнута в целях получения признаний;
Sara, your baton.
Сара, твоя дубинка.
Walkie, sidearm, baton.
Рация, оружие, дубинки.
Get the batons!
Дубинки в руки!
His baton, his radio.
- Его дубинка, рация.
Squeeze the baton tight!
Сожми дубинку поплотнее!
I'll drop my baton.
Я забыл свою дубинку.
Out comes the baton.
В ход идет дубинка.
- I got a free police baton.
- Бесплатную полицейскую дубинку.
noun
Flat sum — other equipment torches, batteries, reflective ware, accident equipment batons, holsters, fire equipment, beacons, sirens, spotlights, cordon equipment, etc.
Однообразные ставки — прочее оборудование: принадлежности, батарейки, отражатели, жезлы кобуры, пожарное оборудование, маяки, сирены, огни, лента ограждения и т.д.
On 7 July, when the incumbent President of the Conference on Disarmament, Ambassador Wegger Strømmen, was about to pass the baton to me, he made these remarks: "I regret to report to you that the presidency has received no indications from any delegation that we are closer to a resolution with regard to a programme of work for the Conference.
7 июля, когда действовавший Председатель Конференции по разоружению посол Веггер Стрёммен собирался передать мне жезл, он высказал следующее замечание: "Мне жаль сообщить вам, что председательство не получило от какой-либо делегации указаний на то, что мы приблизились к решению в отношении программы работы Конференции.
Second step, flaming batons....
Второй - огненные жезлы....
It's called a baton, son.
- Это называется жезл.
The director confiscated the baton?
Директор отобрал жезл?
Received the Baton of Honor.
Награжден почетным жезлом.
Twelve years of baton.
Два года жонглирования жезлом.
Where are the batons?
А где жезлы для жонглирования?
Colonel has the baton.
У полковника должен быть жезл.
You still twirling the baton, or...?
Всё ещё жонглируешь жезлом или...?
Did someone drop the baton again?
Кто-то снова уронил жезл?
I have my own baton.
А у меня уже есть жезл.
Next steps -- Passing the baton and monitoring progress
Следующие шаги − передача "эстафетной палочки" и мониторинг прогресса
The baton is like the ITU in that it must be passed on carefully as it will be used for another race!
Эстафетная палочка, как и ЕИП, должна передаваться осторожно, так как она будет использоваться в других забегах!
However, the baton was taken up by succeeding CD Presidents, and in particular by Israel and Kenya.
Между тем эстафетную палочку подхватили последующие председатели КР, и в особенности Израиль и Кения.
The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996.
Эстафетная палочка была передана Объединенной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) в 1996 году.
Performance depends on the speed of each team member as well as the care with which the baton is passed from hand to hand.
Эффективность зависит как от скорости каждого участника, так и аккуратности передачи эстафетной палочки из рук в руки.
The relay race (staffete) is designed to pass the "baton" of key messages under THE PEP from country to country across the UNECE - WHO/Europe region.
"Эстафета" призвана передавать "эстафетную палочку" в виде ключевых идей ОПТОСОЗ от страны к стране по всему региону ЕЭК ООН ВОЗ/Европа.
In November, in musical Vienna, we shall be passing the baton to the Philippines, which has accepted the responsibility of leading the subscribing States in their third year of consolidation.
В ноябре в музыкальной Вене мы передадим дирижерскую палочку Филиппинам, которые взяли на себя ответственность по руководству деятельностью подписавших Кодекс государств в третий год их работы.
(b) The start of the race is marked through a Member State receiving the knowledge and experience that arrives with the "baton" from a previously participating Member State;
b) начало "гонки" знаменуется получением государством-членом знаний и опыта в виде "эстафетной палочки", передаваемой ему другим государством-членом, участвовавшим в предыдущей "гонке";
17. THE PEP relay race (staffete) continued its journey in 2011 and passed the "baton" of THE PEP key messages across the UNECE - WHO/Europe region.
17. В 2011 году эстафета ОПТОСОЗ продолжалась, и с ее помощью, как с помощью эстафетной палочки, во всем регионе ЕЭК ООН−ЕРБ ВОЗ распространялись ключевые идеи ОПТОСОЗ.
- Pass the baton?
Передашь эстафетную палочку?
We say no the baton!
Нет - власти палочки!
Here's your baton, Jency.
Вот твоя палочка, Дженси.
Mr. Pepinot, baton, thanks a lot.
Месье Пипино, палочку.
Can you hold my baton?
Можешь подержать мою палочку?
Yeah, I dropped the baton.
Да, я уронила эстафетную палочку.
Why not wait for the baton, Dixon?
Эй, Диксон, дождись палочки.
- Mac's just handed on the baton.
- Мак передал ей эстафетную палочку.
McQuaid! Don't throw the baton, you jack-ass!
- Не бросай палочку, придурок!
Holding her wand like a conductor’s baton, Tonks made the trunk hover across the room and out of the door ahead of them, Hedwig’s cage in her left hand.
Держа волшебную палочку как дирижерскую, Тонкс отправила чемодан через комнату к двери и на лестницу. Клетку Букли она взяла в левую руку.
They were furthermore hit with police batons in the limbs and kidneys.
Кроме того, их били по конечностям и по почкам полицейскими дубинками.
In a room at the police station, they beat them with batons.
В одной из комнат отделения полиции они их сильно избили полицейскими дубинками.
PR-24 expandable baton and handcuffing techniques;
Раздвижная полицейская дубинка PR24/24 и техника надевания наручников;
The author contends that the acts of torture included beatings and kicks with batons.
Автор утверждает, что пытки включали в себя избиения и удары полицейскими дубинками.
In the city hall, detainees were severely beaten with police batons and metal bars.
В здании городской мэрии задержанных жестоко избили полицейскими дубинками и металлическими прутьями.
A refresher course on using and handling the PR-24 police baton for 312 officers;
переподготовка по вопросам применения тонфообразной полицейской дубинки PR-24 и обращения с ней (312 человек);
The new batons, approved by the Home Office, did not have a higher level of impact than the old truncheons.
Новые полицейские дубинки, утвержденные министерством внутренних дел, не опаснее старых дубинок.
He describes the methods of torture which include, being hit with fists, iron rods, rifle butts and police batons.
Он описывает методы пыток: его, в частности, избивали кулаками, железными прутьями, прикладами и полицейскими дубинками.
She's like flippin' that baton...
Она точно чертова полицейская дубинка...
Did he get his pronged baton out?
Он использовал свою полицейскую дубинку?
The metal baton was standard police issue.
Металлическая полицейская дубинка была стандартной полицейской проблемой.
The only thing I took more than acid was a police baton to the head.
Я ведь полицейской дубинкой по башке получала чаще, чем глотала ЛСД.
He was arrested three times, and he had his nose broken by a police baton, and then he came home to St. Louis alive.
Его три раза арестовывали. Ему сломали нос полицейской дубинкой. Потом он вернулся домой в Сент-Луис.
эстафетная палочка
noun
If we are starting from the last yard, what is the baton that we are carrying for the last yard, as a result of building on the informals that we had today, which I think were very useful?
Ну а если мы начнем с финального забега, то какую эстафетную палочку мы приберегли для этого финального забега по итогам проведенных сегодня неофициальных консультаций, которые, я считаю, были очень полезны?
It's time to pass the "Gossip Girl" baton.
Пора передать эстафетную палочку "Сплетницы" дальше.
We must hand the baton of progress to others.
Мы должны вручить эстафетную палочку прогресса другим.
You see knowledge as a baton to be passed, but scientific pursuit isn't a race.
Для вас знания - эстафетная палочка, но научная гонка - не эстафета.
When we were 12 I entered the school talent show with my baton twirling act.
Когда нам было 12, я вступила в школьное Шоу Талантов (? ) действуя и вертя мою эстафетную палочку.
And you're off soon to Seattle to take over the baton, so to speak, of the Pacific Symphonia? And you're off soon to Seattle to take over the baton, so to speak, of the Pacific Symphonia?
И в скором времени вы отправитесь в Сиэтл, так сказать возьмете эстафетную палочку из рук Пасифик Симфония.
Even I shudder to think what she'll be capable of once I pass off the proverbial baton.
Даже я с содроганием представляю, на что она будет способна как только я передам ей эстафетную палочку.
Still got that baton stuck up your ass, huh?
У тебя до сих пор та застрявшая дирижерская палочка в заднице, да?
Ladies and Gentlemen, in an outburst of emotions maestro Toby broke his baton.
Дамы и господа, в порыве эмоций, маэстро Тоби сломал свою дирижерскую палочку.
Maybe she heard a Sousa march and got up to look for her baton.
А может, она марш Сузы услыхала и решила прогуляться за дирижерской палочкой?
At the start signal I realise that my baton is connected with the orchestra
Я сделал знак начинать и увидел с большим волнением, что звучание оркестра связано с моей дирижерской палочкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test