Translation for "basic prerequisite" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The basic prerequisites for establishing a European Arid Land Centre in Kalmykia are:
Основными предпосылками для создания Европейского аридного центра в Калмыкии являются:
70. The problem of electrification at the sites of return has, along with the accommodation, been the basic prerequisites for sustainable return.
70. Электрификация в местах возвращения является одновременно с жильем основной предпосылкой для устойчивого возвращения.
Improving the quality of education of Romany children is the basic prerequisite for the successful solution of other challenges in the Romany society.
Повышение качества обучения детей рома является основной предпосылкой для успешного решения других проблем в этой этнической группе.
The basic prerequisites for Afghanistan's sustainable development are good governance, a resolute fight against corruption and an improvement in State services.
Основными предпосылками устойчивого развития Афганистана являются благое управление, решительная борьба с коррупцией и совершенствование государственной службы.
Host States were under an obligation to provide such protection, which was a basic prerequisite for the normal conduct of relations among States.
Принимающие государства обязаны обеспечивать такую защиту, что является основной предпосылкой для поддержания нормальных отношений между государствами.
24. An efficient and effective tax administration is a basic prerequisite for a tax system to fulfil its revenue producing potential.
24. Эффективное и действенное налоговое ведомство служит основной предпосылкой реализации потенциала налоговой системы в области мобилизации поступлений.
29. An efficient and effective tax administration is a basic prerequisite for a tax system to fulfil its revenue-producing potential.
29. Эффективное и действенное налоговое ведомство служит основной предпосылкой реализации потенциала налоговой системы в области мобилизации поступлений.
It adds that failure to provide a remedy by national courts is the basic prerequisite for giving effect to a decision rendered by an international body.
Она также добавляет, что неспособность национальных судов предоставить средства правовой защиты является основной предпосылкой для выполнения решения, принятого международным органом.
Dialogue can only be effective if basic prerequisites are met, namely equality, justice, poverty reduction and respect for human rights.
Диалог может быть эффективным только в том случае, если будут обеспечены его основные предпосылки, а именно равенство, справедливость, сокращение масштабов нищеты и уважение прав человека.
Recognizing that improved access to external markets and further multilateral trade liberalization is a basic prerequisite for a reactivation of growth in all parts of the world economy, in particular in the developing countries,
признавая, что расширение доступа к внешним рынкам и дальнейшая либерализация многосторонней торговли являются основными предпосылками для восстановления роста во всех странах мира, в частности в развивающихся странах,
a) Constructing the basic prerequisites for activities
а) Создание основных условий для деятельности
There is no single road map for success; however, a number of basic prerequisites should be met.
Единого рецепта достижения успеха не существует, но необходимо выполнить ряд основных условий.
Transparent and detailed documentation of the risk assessment process is a basic prerequisite for the comprehensible documentation of risk.
Транспарентная и подробная информация о процессе оценки риска является одним из основных условий понимания документации, касающейся риска.
We know that the implementation of the Cairo Programme of Action is a basic prerequisite for the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs).
Мы знаем, что осуществление Каирской программы действий является основным условием достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
I have mentioned the need to stick with a programme of thorough and fundamental reform, for that is a basic prerequisite for the continued effectiveness of the Organization.
Я упомянул необходимость придерживаться программы тщательной и основополагающей реформы, ибо это является основным условием сохранения действенности Организации.
9. In its recommendations, the Group of Experts emphasized that an adequate energy supply was a basic prerequisite for the continued development of all countries.
9. В своих рекомендациях Группа экспертов особо подчеркнула, что надлежащее энергоснабжение является одним из основных условий стабильного развития всех стран.
Respect for and the promotion of human rights, the elimination of all forms of discrimination, and free and independent media are basic prerequisites for a viable democracy.
Уважение и развитие прав человека, ликвидация всех форм дискриминации и свободные и независимые средства массовой информации представляют собой основные условия для существования демократии.
195. The right to public health, like the right to education, housing, food and a healthy environment, is a basic prerequisite for the preservation of human dignity.
195. Соблюдение права на здравоохранение, как и права на образование, жилище, питание и благоприятную для жизни окружающую среду, является одним из основных условий для защиты человеческого достоинства.
UNODC, INTERPOL, CARICC and GCIC should be encouraged to work together to compile and circulate a list of national agency focal points with the basic prerequisites for facilitating the undertaking of controlled deliveries.
Следует призвать ЮНОДК, Интерпол, ЦАРИКЦ и ЦИУДЗ общими усилиями составить и распространить перечень национальных координационных центров и основных условий, облегчающих проведение контролируемых поставок.
Mr. ADRIKO (Uganda) said that his Government attached great importance to human settlements because it recognized that adequate shelter was a basic prerequisite for the full development of the human person.
41. Г-н АДРИКО (Уганда) говорит, что его правительство уделяет большое внимание вопросу населенных пунктов, так как оно считает адекватное жилье одним из основных условий полноценного развития человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test