Translation for "baseline period" to russian
Translation examples
It is first necessary to establish a baseline period from which to compare the progress of work.
Сначала необходимо определить базовый период, с которым следует сопоставлять ход работы.
(f) OD -- original duration planned for the work to date (baseline period);
f) БП -- первоначально планируемые сроки выполнения тех работ, которые уже были завершены (базовый период);
The responses submitted by the agencies had suggested that none had sought the import of or had purchased methyl bromide during the baseline period.
Согласно ответам, представленным учреждениями, ни одно из них не пыталось импортировать и не приобретало бромистый метил в течение базового периода.
The questionnaire response of the state plant quarantine service did not, however, report methyl bromide import or use in the baseline period.
Вместе с тем в своих ответах на вопросник государственная служба карантина растений не сообщила об импорте или использовании бромистого метила в течение базового периода.
The Secretariat had also requested the Commission to forward a copy of the submission that Greece advised had been sent by the Commission to revise the Party's CFC production baseline period data.
Секретариат также просил Комиссию направить копию представления, которое, как было сообщено Грецией, послано Комиссии для пересмотра данных по производству Стороной ХФУ за базовый период.
Using a baseline period of 2006 to 2010, it was agreed that biodiversity-related international financial flows to developing countries towards implementing the Strategic Plan for Biodiversity would be doubled by 2015.
Взяв за основу базовый период с 2006 по 2010 год, стороны договорились об удвоении к 2015 году связанных с задачами в области биоразнообразия международных финансовых поступлений в развивающиеся страны на цели осуществления Стратегического плана по биоразнообразию.
The Secretariat had therefore sought clarification from Turkmenistan as to whether that agency would have been the only agency that would have sought the import of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses in the baseline period.
В этой связи секретариат запросил у Туркменистана разъяснение относительно того, было ли это учреждение единственным, которое пыталось бы импортировать бромистый метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в течение базового периода.
Compared with a two-year baseline period, established prior to the stove exchange, the intervention produced a 26.7% reduced odds of reported wheeze for each 5 μg/m3 decrease in PM2.5 in schoolchildren.
По сравнению с двухгодичным базовым периодом до замены печей эта программа позволила снизить на 26,7% вероятность возникновения одышки у детей школьного возраста на каждое снижение концентраций РМ2,5 в размере 5 мкг/м3.
In 2007, the total new Aid for Trade commitments from bilateral and multilateral donors reached $25.4 billion, a 21 per cent increase in real terms from the 2002 - 2005 baseline period average.
В 2007 году совокупный объем новых обязательств двусторонних и многосторонних доноров по линии инициативы "помощь в интересах торговли" достиг 25,4 млрд. долл. США, т.е. увеличился в реальном выражении на 21% по сравнению со средним показателем базового периода 2002−2005 годов.
The Party's submission, however, had only provided a figure representing an average of the Party's estimated carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption over the baseline period, derived from the extrapolation of data for 2002, adjusted to account for the growth rate of relevant industrial subsectors.
Сторона, однако, представила лишь показатель, представляющий собой усредненный расчетный уровень потребления Стороной тетрахлорметана и метилхлороформа за базовый период, полученный на основе экстраполяции данных за 2002 год и скорректированный с учетом темпов развития соответствующих промышленных подсекторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test