Translation for "based solutions" to russian
Based solutions
Translation examples
решения, основанные
Market-based solutions and development of agriculture value chains
Решения, основанные на рыночных принципах, и развитие рыночных отношений в сельском хозяйстве
Stereotypical solutions based on ideology must give way to pragmatic, evidence-based solutions tailored to meet the specific realities of economies.
Стереотипные решения, основанные на идео-логии, должны уступить место прагматичным решениям, основанным на анализе данных и ориен-тированным на конкретные реалии той или иной экономики.
55. The Moroccan autonomy proposal, aimed at securing a consensus-based solution, deserved serious consideration.
55. Марокканское предложение об автономии, направленное на достижение решения, основанного на консенсусе, заслуживает серьезного рассмотрения.
14. Web content management based solutions save time, improve communications, and strengthen networking.
14. Решения, основанные на управлении информационным наполнением вебстраниц, позволяют экономить время, совершенствовать средства связи и укреплять организацию сетей.
In order to enable developing countries to use space technology-based solutions, it was imperative to increase awareness and build national capacity.
Для того чтобы дать возможность развивающимся странам пользоваться решениями, основанными на применении космической техники, необходимо повысить их осведомленность и создать национальный потенциал.
New technology-based solutions that did not exist when the Goals were endorsed, can and should be leveraged to allow for rapid scaling up.
Решения, основанные на новых технологиях, которых не существовало в то время, когда эти цели утверждались, могут и должны помочь наверстать упущенное.
4th meeting (22-24 May 2002): The search for protection-based solutions; protection of refugee women; protection of refugee children.
Четвертое совещание (22-24 мая 2002 года): Поиск вариантов решений, основанных на защите: защита женщин-беженцев; защита детей-беженцев.
In particular, speakers discussed the importance of sharing the lessons learned from national experiences through the exchange of best practices and evidence-based solutions.
В частности, ораторы отметили важность передачи накопленного национального опыта в рамках деятельности по обмену передовой методикой и решениями, основанными на практическом опыте.
Guinea urges all parties in Darfur to pursue the negotiations that have begun under the auspices of the African Union with a view to achieving a comprehensive, consensus-based solution.
Гвинея призывает все стороны в Дарфуре продолжить переговоры, начатые под эгидой Африканского союза с целью поиска всестороннего решения, основанного на консенсусе.
At the fourth session, the contribution of space-based solutions to the fields of emergency and disaster medicine, telemedicine and vector-borne diseases was explored.
На четвертом тематическом заседании была рассмотрена тема вклада решений, основанных на применении космической техники, в области экстренной медицинской помощи и медицины катастроф, телемедицины и борьбы с переносчиками заболеваний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test