Translation for "banister" to russian
Translation examples
It was the banisters, the broken banisters.
- Это были перила, плохие перила.
wax his banister.
"натереть его перила".
This banister's irreplaceable.
- Перила уже не починить.
I like the banisters.
Мне нравятся перила.
He touches the banister.
Он касается перила.
# Over the banister # Leaning
Склоненного... через перила.
I grabbed the banister.
Я схватилась за перила.
– That's it! Dismount the banister!
Снять с перил!
Oh, boy, what banisters for sliding.
О, какие скользкие перила.
And stop touching my banister.
- Ладно. И не трогай мои перила.
Harry leant further over the banisters.
Гарри сильней перегнулся через перила.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
He hit the marble banisters and struggled to return to his feet.
Он ударился о мраморные перила и попытался подняться на ноги.
Harry had perched the chocolate cakes on the end of the banisters.
Шоколадные кексы Гарри положил на видное место — перила в холле.
She released Harry, leaned over the banister, and screamed, “Ron!
Она выпустила руку Гарри, перегнулась через перила и крикнула: — Рон!
garlands of holly and tinsel had been twisted around the banisters of the stairs;
гирлянды остролиста и серебряной мишуры обвили перила лестниц;
The green light filled the cramped hallway, it lit the pram pushed against the wall, it made the banisters glow like lighting rods, and James Potter fell like a marionette whose strings were cut…
Зеленая вспышка наполнила тесный коридорчик, осветила детскую коляску у стены, превратила столбики перил в сверкающие молнии… Джеймс Поттер рухнул, совсем как марионетка, у которой перерезали ниточки…
Everlasting icicles had been attached to the banisters of the marble staircase; the usual twelve Christmas trees in the Great Hall were bedecked with everything from luminous holly berries to real, hooting, golden owls, and the suits of armor had all been bewitched to sing carols whenever anyone passed them.
Нетающие снежинки запорошили перила мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны, когда к ним кто-нибудь приближался.
Nadine got her boot caught in the banister.
У Надин нога попала между балясинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test