Translation for "балясина" to english
Балясина
noun
Translation examples
noun
Она обхватила балясину и, покачав головой, прошептала:
She hooked a hand around one of the balusters and slightly shook her head.
Светлая полоска, тоненькая, как лезвие сабли, шла из дверной щели и перерезала поперек балясины перил на старой лестнице.
A line of light, thin as the blade of a sabre, shone through a chink in the door and fell horizontally on the balusters of the rotten staircase.
Ее балясины и перила были чудом искусства, а вдоль всей лестницы шла резная дубовая панель, которой мог бы позавидовать любой дворец.
The balusters were a superb piece of workmanship, and the wall all the way up was oak-panelled, with carving that would have done credit to a palace.
Этим маршем, на вид более прочным, со всеми балясинами ограждения на местах, не пользовались, похоже, много лет, и Уингэму, прежде чем начать подниматься, пришлось смахнуть лохмотья пыльной паутины.
That one seemed more solid, with the balusters all in place, but it hadn't been used in years, obviously, and Wingham had to brush away cobwebs to continue.
Уингэм вполне мог подняться наверх без посторонней помощи, хотя перила были совсем хлипкими, и балясины местами торчали в разные стороны, едва держась в ограждении, а местами отсутствовали вовсе.
Wingham didn't need the help of Olgerkhan to climb the stairs, though the wooden railing was fragile and wobbly, with many balusters missing or leaning out or in, no longer attached to the rail.
Перила из мрамора такого же зеленого и чистого, как море под полуденным солнцем, толстые квадратные балясины, лестница разветвляется надвое, как, видимо, во всех оперных театрах, мы поднимаемся по ней и оказываемся перед тремя дверьми с хрустальными стеклами и полукруглыми окошками над верхним косяком.
The railings were a marble as green and clear as the sea in the afternoon sun, the balusters squared and thick, the stairway branching as it does in all such opera houses, it seemed, and behind us, as we mounted the stairs, the three doors of leaded glass with spoked fanlights above.
В домашних туфлях миссис Айрес шагала легко и почти неслышно; когда она миновала площадку второго этажа, служанки, запрокинув головы, перегнулись в лестничный колодец, чтобы видеть, как сквозь изящные балясины мелькают ее ноги в чулках, а по перилам красного дерева скользит окольцованная рука.
She went briskly and almost silently in her indoor shoes, and once she had rounded the first landing all they could do was put back their heads and lean into the stairwell, to watch her go higher. They saw the flash of her stockinged legs between the graceful rising balusters, and the grip and slide of her ringed fingers on the mahogany rail.
В северной части с нее вела вниз широкая каменная лестница. Подойдя к железным перилам, балясины которых напоминали изогнувшихся драконов с распахнутыми крыльями, Энтрери понял, в чем дело: нижний круглый зал был полуподвальным, а от него лестница в несколько ступенек поднималась к небольшой прихожей у главного входа в башню, так что в плане нижний этаж напоминал собой замочную скважину.
Moving to the waist-high iron railing, its balusters shaped to resemble twisting dragons with wings spread wide, Entreri figured out the puzzle. For the floor level below him was partially below ground-the circular section of it, at least. On the southernmost side of that bottom floor, a short set of stairs led up to a rectangular alcove that held the tower's main doors, so that the profile of that lowest level reminded the assassin of a keyhole, but one snubbed short.
Оттолкнувшись, Энтрери взлетел вверх да еще успел и перевернуться в прыжке, так что оказался спиной к ограждению верхнего этажа, и, ухватившись за балясины, подтянулся, сгруппировался и перемахнул через перила, перевернувшись через голову. Все в зале, кто это видел, онемели от изумления. А убийца не только безупречно приземлился на обе ноги и удержал равновесие, но успел выхватить клинки, делая сальто.
His lead foot hit and started to slide, but the assassin stamped his right foot hard on the railing and leaped away, spinning as he went so that when he lifted up near the floor of the balcony, his back was to the railing. He threw his hands up and caught the balusters, and with the others on the floor below looking at him with mouths hanging open, Entreri's taut muscles flexed and tugged. He curled as he rose, throwing his feet up over his head.
noun
У Надин нога попала между балясинами.
Nadine got her boot caught in the banister.
На балясинах вырезаны маленькие физиономии.
The banisters are carved with little faces.
Тогда они решили забрать лестничные балясины.
So they decided to take the banisters from the stairs.
Многоцветные блики светились на ее лице и на балясинах перил.
The many colors glowed on her arms and on the banister.
Балясины перил обладали изящными формами и узкой талией.
The banister rail had elegant curves and graceful finials.
— Из этих балясин получатся отличные ножки для столешницы, — объявил он.
"These banisters will make great table legs," he announced.
Заметив, что дети выглядывают между балясинами перил, улыбнулась им.
She noticed her children peeking down from between the rails of the banister and smiled up at them.
Пока он выступал в их защиту, Джорджи просунула голову между балясинами перил.
While he was defending them, Georgie got her head stuck between two of the banister spindles.
И с крыши спускалась витая пожарная лестница, украшенная коваными, старинными и изящными балясинами.
A fire escape curled from the roof, its black iron banisters ornate and old-fashioned.
Цепляясь за балясины, Лоретта спешила за ней, а Джоселин была еще внизу лестницы и спрашивала, кто кричал.
Loretta was coming after her, clinging to the banister for support, Jocelyn at the bottom of the stairs, asking to know what the noise was.
Словно наяву я видела высокие окна и балясины, которые один его друг вырежет из старого дуба.
I could see its over-height windows, the banisters that a friend of his would carve from aged oak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test