Translation for "backes" to russian
Similar context phrases
Translation examples
51. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, said that, as in the past, the members of the European Union had abstained in the vote on draft resolution A/C.4/52/L.17 while they had supported the other draft resolutions on the agenda item under consideration.
51. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, говорит, что, как и прежде, Европейский союз воздержался от голосования по проекту резолюции A/C.4/52/L.18, в то время как он поддержал все остальные проекты резолюций по этому пункту повестки дня.
2. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, and introducing draft resolution A/C.4/52/L.10*, said that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was making an important contribution to the Middle East peace process and to stability in the region.
2. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.4/52/L.10* и отмечает, что Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) вносит важный вклад в ближневосточный мирный процесс и стабильность в регионе.
15. Mrs. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, the associate countries of Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia and, in addition, Iceland, said that the European Union was extremely concerned about the profound crisis which had affected the peace process and the mounting tension and violence witnessed in 1997.
15. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, а также его ассоциированных членов, а именно Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении и Чешской Республики, говорит, что Европейский союз крайне обеспокоен глубоким кризисом, поразившим мирный процесс, а также наблюдавшимся в 1997 году ростом напряженности и насилия.
51. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and the associate countries Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that the role of UNRWA in the Middle East was not confined to meeting the basic needs of the Palestinian refugees; through its activities, it also contributed to the Middle East peace process and to stability in the region.
51. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза и его ассоциированных членов из числа стран Центральной и Восточной Европы, а именно Болгарии, Кипра, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии, говорит, что роль БАПОР на Ближнем Востоке не ограничивается удовлетворением основных потребностей палестинских беженцев - своей деятельностью оно также содействует ближневосточному мирному процессу и стабильности в регионе.
22. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and the associated country Cyprus, as well as Iceland and Norway, welcomed the adoption of the Chairman’s package proposal relating to new working methods of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, which reflected the contemporary needs of the Committee and the environment.
22. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза и Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Чешской Республики, Эстонии и ассоциированной страны - Кипра, а также Исландии и Норвегии, приветствует принятие комплексного предложения Председателя о новых методах работы Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, которое отражает современные потребности Комитета и отвечает нынешним условиям.
49. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, whose member States were sponsors of the draft resolution introduced by the representative of Germany, noted that the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation had been set up partly to meet the widespread concern of Member States regarding the dangers of atmospheric radiation levels resulting from nuclear weapons testing and partly out of the need to assemble and assess the available information on the effects of ionizing radiation on mankind and the environment.
49. Г-жа БАКЕС (Люксембург) выступая от имени Европейского союза, государства-члены которого были соавторами проекта резолюции, представленного представителем Германии, отмечает, что Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации был создан, для того чтобы, с одной стороны, отреагировать на общую обеспокоенность государств-членов перед лицом опасности распространения радиоактивных веществ в результате ядерных испытаний в атмосфере и, с другой стороны, на необходимость сведения воедино и оценки имеющейся информации о воздействии ионизирующего излучения на человека и окружающую среду.
23. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and associated countries, said that the European Union was convinced of the need for the United Nations to retain its unique role in the world. The reorganization of information services and the adoption of a comprehensive communication strategy were important elements of the current reform process, which aimed to strengthen the Organization’s role as an active and effective international forum, avoid past mistakes and in the interest of accomplishing tasks in connection with the approaching twenty-first century.
23. Г-жа БАКЕС (Люксембург), выступая от имени Европейского союза и ассоциированных стран, подчеркивает, что Европейский союз убежден в необходимости сохранения за Организацией Объединенных Наций той незаменимой роли, которую она играет в мире, и полагает, что реорганизация информационных служб и принятие Организацией всеобъемлющей стратегии в области коммуникации являются важными элементами текущего процесса реформы, цель которого заключается в укреплении роли Организации как активного и эффективного международного форума во избежание ошибок, допущенных в прошлом, и в интересах решения задач, обусловленных приближением двадцать первого столетия.
UNODC established strategic partnerships with luxury brands trading in fashion clothing and accessories, including Beulah London (2011) and Backes and Strauss (2012).
ЮНОДК установило отношения стратегического партнерства с компаниями, занимающихся продажей модной одежды и аксессуаров класса "люкс", в том числе с компаниями "Бейлах Лондон" (2011 год) и "Бэйкс энд Страусс" (2012 год).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test