Translation examples
The use of firearms, physical force and auxiliary aids has been proclaimed as admissible only when important functions of the Ministry cannot be performed in any other way.
Применение огнестрельного оружия, физической силы и вспомогательных средств считается оправданным только в тех случаях, когда важные функции министерства не могут быть обеспечены иным образом.
Pursuant to the Ministry of the Interior Act, police authorities can, under certain conditions, detain a person for up to 24 hours, conduct a personal search, inspect personal belongings, premises and vehicles, use subsidiary physical force, auxiliary aids and, finally, arms, as the last resort.
В соответствии с Законом о министерстве внутренних дел сотрудники полиции могут в определенных ситуациях задержать любое лицо на срок до 24 часов, произвести личный досмотр, обыск помещений и автотранспортных средств, использовать дополнительную физическую силу, вспомогательные средства и, наконец, в качестве крайнего средства - оружие.
introducing requirements that landlords, and those who manage rented premises, cannot unreasonably refuse consent to a tenant's request to make disability-related improvements, and that they make reasonable adjustments to their policies, practices and procedures, and provide auxiliary aids and services such as accessible versions of documents;
* включение требований, в соответствии с которыми домовладельцы и лица, распоряжающиеся арендованными помещениями, не могут без разумных на то оснований отказать съемщику жилья в просьбе о его благоустройстве с учетом инвалидности жильца, а также должны внести соответствующие коррективы в свои методы, практику и процедуры и предоставлять дополнительные услуги и вспомогательные средства, например удобные для ознакомления варианты документов;
"Any restriction resulting from impairment or inability to perform any activity in a manner or within the range considered normal for a human being, and would or would not entail the use of supportive or therapeutic devices and auxiliary aids, interpreters, white cane, reading assistants, hearing aids, guide dogs or any other trained animals trained for that purpose." (Act No. 33 of 1996.)
"Любое ограничение, обусловленное неспособностью или невозможностью выполнять какую-либо деятельность таким образом или в такой степени, какие считаются нормальными для человека, и предполагающее или не предполагающее использование вспомогательных или терапевтических средств и дополнительных приборов, переводчиков, палки для слепых, вспомогательных средств для чтения, слуховых аппаратов, собак-поводырей или любых других животных, специально обученных для этой цели". (Закон № 33 1996 года)
(e) Drafts of new internal documents bearing upon police work have been drawn up in compliance with the spirit of the Convention's requirements and the possibility for openness and monitoring by international bodies, for instance, a draft instruction on the use of auxiliary aids by police personnel, as well as a draft of an internal document regarding the procedure for the placement, regime, rights and obligations of persons in custody at isolation facilities of the Ministry of Internal Affairs, healthcare establishments, etc.;
е) проекты новых внутренних документов, касающихся деятельности полиции, были составлены в духе требований Конвенции и с учетом возможности для ознакомления и мониторинга со стороны международных органов, например проект разработки инструкции по использованию сотрудниками полиции вспомогательных средств, а также проект подготовки внутреннего документа, касающегося процедуры помещения под стражу, режима содержания, прав и обязанностей лиц, содержащихся в заключении в следственных изоляторах министерства внутренних дел, медицинских учреждениях и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test