Translation examples
The autonomy under discussion concerned the territorial autonomy of a population living in a compact area.
Обсуждаемая автономия - это территориальная автономия компактно проживающего населения.
He identified different types of autonomy and distinguished between cultural and territorial autonomy.
Он идентифицировал три типа автономии и провел разграничение между культурной и территориальной автономией.
Several communities have voted in favour of autonomy and have begun the process of developing their statute for autonomy with technical support from the Ministry of Autonomy.
Несколько общин проголосовали за предоставление им автономии и приступили к процессу разработки положений об их автономии при технической поддержке со стороны Министерства по делам автономий.
Harbin Institute of autonomy three tactics
Автономия трех тактик в Харбине.
What I do want... is absolute autonomy.
Но я хочу абсолютной автономии.
A certain autonomy of cinematic form.
У всех них - определенная автономия киноформы.
Separate staff, separate cases, complete autonomy.
Отдельный персонал, отдельные случаи. Полная автономия.
Not unless I had full autonomy.
Если я не буду иметь полной автономии.
Some belief that it actually bears autonomy?
Мнения, что это фактически ведет к автономии?
I have a budget, I have autonomy.
У меня есть бюджет. У меня есть автономия.
I've relinquished control, Nikopol, you can have a bit of autonomy now.
Я ослабил контроль, Никопол. Наслаждайся автономией.
Kansas has always had its autonomy From juniper creek.
Канзас всегда был автономен, не подчинялся Джунипер Крик.
Would it be too much to ask for just a bit more autonomy?
А нельзя попросить чуть больше автономии, а?
2. Railway autonomy
2. Самоуправление на железнодорожном транспорте
INDIGENOUS AUTONOMY AND SELF-GOVERNMENT
И САМОУПРАВЛЕНИЯ КОРЕННЫХ НАРОДОВ
2. Railway autonomy 18
2. Самоуправление на железнодорожном транспорте 18
- Strengthening local autonomy and citizen participation;
- поощрение местного самоуправления и участия граждан;
II. MEETING OF EXPERTS ON INDIGENOUS INTERNAL AUTONOMY AND SELF-GOVERNMENT
ВНУТРЕННЕГО САМОУПРАВЛЕНИЯ КОРЕННЫХ НАРОДОВ
They fear worker autonomy. And the revolutionary ideas it inspires.
Они бояться самоуправления, и тех революционных идей, которое оно вызывает у рабочих.
I took this job with your personal assurance... that you'd back my autonomy against any encroachment.
Я принял свою должность с твоим личным обещанием... что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.
9. Growing financial interdependence had reduced the policy autonomy of countries that had liberalized their financial systems.
9. Растущая финансовая взаимозависимость ослабила политическую автономность государств, осуществивших либерализацию своей финансовой системы.
4. In the exercise of the right to autonomy of the nationalities and regions and in accordance with the principle of the voluntary exercise of this right, they have all acceded to selfgovernment.
4. В осуществление права национальностей и районов на автономию и в соответствии с принципом добровольности все они получили право на самоуправление.
Taking this into account, international law does not include specific mandatory provisions recognizing the right of individuals belonging to minorities to self-determination or autonomy.
С учетом этого международное право не содержит определенных императивных положений, признающих за лицами, принадлежащими к меньшинствам, права на самоуправление или автономию.
The decentralization process, which will ultimately involve the granting of autonomy to hospitals, has already begun with Mount Carmel Hospital and Sir Paul Boffa Hospital.
611. Осуществление процесса децентрализации, в результате которой больницы обретут право на самоуправление, уже началось с больницы "Маунт Кармель хоспитал" и Больницы им. сэра Поля Боффы.
Detailed provisions on education are laid down in the Act of 7 September 1991 on the educational system and in the Act of 27 July 2005 - Law on Higher Education, which guarantees the autonomy of universities.
Подробные положения, касающиеся образования, изложены в законе "Об образовательной системе" от 7 сентября 1991 года и законе "О высшем образовании" от 27 июля 2005 года, которым гарантируется право на самоуправление университетов.
The Declaration includes references to the right to equality and non-discrimination; the right to cultural integrity; the rights over lands, territories and natural resources; the right to selfgovernment and autonomy; the right to free, prior and informed consent; and others.
В Декларации упоминаются такие права, как право на равенство и недискриминацию; право на культурную самобытность; право на распоряжение землями, территорией и природными ресурсами; право на самоуправление и автономию; право на свободное, предварительное и осознанное согласие и другие права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test