Similar context phrases
Translation examples
interjection
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell".
Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее <<до свидания>>, чем <<прощайте>>.
May I say "Au revoir, bon voyage, and see you again in New York".
До свидания, благополучного путешествия и ждем Вас снова в Нью-Йорке.
"Well, au revoir, prince," said Adelaida, "I must be going too."
– До свидания, князь, и я ухожу, – сказала Аделаида.
Well, au revoir! Did you observe that he 'willed' a copy of his confession to Aglaya Ivanovna?
– До свидания, пора! А заметили вы, что он завещал копию с своей исповеди Аглае Ивановне?
He has just written out 'Abbot Pafnute signed this' for me. Well, au revoir!" "Stop a minute;
там он так у меня расчеркнулся старинным почерком: «Игумен Пафнутий руку приложил»… Ну, до свидания.
Au revoir, dear prince, come in and see us often, do; and I shall tell old Princess Bielokonski about you.
До свидания, князь, голубчик! Заходи почаще, а я к старухе Белоконской нарочно заеду о тебе сказать.
Au revoir, prince. Wait a minute,"; she added, "I want to give you something for a keepsake. Come with me this way, will you?"
До свидания, князь… Постойте, – прибавила она, как бы что-то вдруг припомнив, – пойдемте, я хочу вам подарить кой-что на память.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test