Translation for "at another time" to russian
Translation examples
Should I do this at another time?
Может быть, мне лучше сделать это в другое время?
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare.
Если такое происходит, интервью возобновляется в другое время после того, как будут приняты все меры для организации присмотра за детьми.
It is estimated that approximately 150,000 users were asked to re-try the application at another time.
По оценочным данным приблизительно 150 000 пользователей было предложено подключиться к системе в другое время.
I would prefer that comments on the draft outcome document be made at another time, as it is only now being distributed.
Я предпочел бы прокомментировать представленный нам проект итогового документа в другое время, поскольку сейчас его только распространяют.
If for any reason that happens to be impossible on a given channel, the broadcast is shifted to another time on the same day.
В случае профилактики на одном из теле- или радиоканалов время выхода соответствующих передач переносится на другое время того лее дня.
Elsewhere, at another time, the whole international community had been mobilized and the Marshall Plan had been introduced.
В другое время и в ином месте были мобилизованы усилия всего международного сообщества и был введен в действие "план Маршалла".
They enjoy reduced working hours and extended annual leave and are entitled to take leave in the summer or at another time of year, as they wish.
Им устанавливается сокращенная продолжительность рабочего времени, удлиненный ежегодный отпуск, право использования отпуска в летнее или по желанию другое время года.
When the launcher lifts off, when the launcher, with object, crosses into outer space or when the object and launcher separates, or at another time?
Когда ракетоноситель отрывается от земли, когда ракетоноситель с объектом пересекает границу космического пространства или когда объект и ракетоноситель разделяются, или в какое-то другое время?
He agreed that the Committee should continue hearing the delegation of Burundi and find another time when the delegation of Rwanda could attend.
Г-н Ютсис согласен с тем, что Комитету следует продолжить работу с делегацией Бурунди и найти другое время для того, чтобы выслушать делегацию Руанды.
During curfew, as well as - if necessary - at another time of day, a detainee is granted for his or her personal use a place to sleep and bedclothes;
во время комендантского часа, а также, если это необходимо, в другое время дня задержанному предоставляется для его личного пользования спальное место и спальные принадлежности;
I can come back at another time.
Я могу вернуться в другое время.
The body was dumped at another time...
Тело было выброшено в другое время...
At another time, under different circumstances.
Но в другое время и при других обстоятельствах.
Because at another time we wouldn't agree?
то, в другое врем€ мы не договоримс€?
Well, we could celebrate it at another time.
Мы можем отпраздновать и в другое время.
I wish I could've been born at another time.
Мне бы хотелось родиться в другое время
I should perhaps talk to you at another time?
Возможно нам стоит поговорить в другое время?
If she cannot receive you now, you must be content to wait till another time.
Если не пожелает, то не взыщите, когда-нибудь в другое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test