Translation for "at all in" to russian
Translation examples
Not at all
Вообще не обеспечивается
Not be investigated at all (Yes/No)?
iv. не расследоваться вообще (да/нет);
* NF: Not functioning at all.
* НФ: не функционирует вообще.
(d) Cannot do at all.
d) Не вижу вообще.
The women were not searched at all.
Женщины вообще не подвергались обыску.
The private sector is not referred to at all.
О частном секторе вообще ничего не сказано.
Over half received no schooling at all.
Более половины из них вообще не учатся в школе.
This "rule" applies to all schoolchildren in general.
Такой "порядок" установлен вообще для всех детей.
Kazekondjo was not charged at all.
Казеконджо вообще не было предъявлено никакого обвинения.
I think that the only time that i have felt sane at all In the past few weeks is when i've talked to you.
Я думаю, что чувствовала себя вообще в своем уме только в то время когда говорила с тобой за все эти несколько недель.
Well, I have to say I've worked a lot of homicides but if the victims laid out here for any time at all in a setting like this, it'd be pretty remarkable if they didn't attract animals.
Ну, я должен сказать, что расследовал много убийств но если жертвы выложены здесь в течение какого-то времени вообще в обстановке как эта, было бы довольно поразительно, если бы они не привлекли животных.
That’s if they’re coming at all.
Если они вообще приедут.
Darcy said nothing at all. Mr.
Мистер Дарси вообще ничего не говорил.
“I can’t come into Hogsmeade at all;
— Я вообще не могу пойти.
Would there then have been no “Chosen One” at all?
Что, тогда вообще не было бы никакого Избранного?
You are a clever man, after all, Severus.
Ты ведь вообще-то умный человек, Северус.
Very well, then, I won't sell you the car at all. I'm under no obligations to you at all. And as for your bothering me about it at lunch time I won't stand that at all!
– Ах вот что, ну тогда я вообще не стану продавать вам эту машину… У меня вообще нет никаких обязательств перед вами… Это вообще безобразие – звонить и надоедать в час, когда люди сидят за столом…
“No one’s done anything to me at all—”
Никто меня не заколдовал и вообще все в порядке.
Aunt Petunia wasn’t, eating anything at all.
Тетя Петунья вообще ничего не ела.
And so, take it all around, we made a good haul.
Так что, вообще говоря, улов был неплохой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test