Translation for "assistance given" to russian
Assistance given
Translation examples
Welcoming the assistance given to the Commission of Inquiry by some Governments,
приветствуя помощь, оказанную Комиссии по расследованию некоторыми правительствами,
99. The technical assistance given to Equatorial Guinea in the field of human rights has been evaluated several times.
99. Техническая помощь, оказанная Экваториальной Гвинее в области прав человека, оценивалась несколько раз.
The Indonesian Government noted with appreciation the assistance given by the ICRC to further improve the living conditions of the prisoners, including sanitation in the prisons.
Правительство Индонезии с признательностью отметило помощь, оказанную МККК в целях дальнейшего улучшения условий содержания заключенных, в том числе и по улучшению санитарного состояния тюрем.
We thank donor countries and international institutions for the assistance given in the past, and we hope that there will be a speedy response to the needs of the Bahamian community at this time.
Мы благодарим страны-доноры и международные учреждения за помощь, оказанную в прошлом, и мы надеемся, что они оперативно отреагируют на потребности Багамских Островов в это время.
The representative of Timor-Leste expressed gratitude to UNICEF for the assistance given to his young country, especially in establishing a national commission for child rights.
157. Представитель Тимора-Лешти выразил признательность ЮНИСЕФ за помощь, оказанную его молодой стране, особенно в создании национальной комиссии по правам ребенка.
52. The representative of Timor-Leste expressed gratitude to UNICEF for the assistance given to his young country, especially in establishing a national commission for child rights.
52. Представитель Тимора-Лешти выразил признательность ЮНИСЕФ за помощь, оказанную его молодой стране, особенно в создании национальной комиссии по правам ребенка.
We particularly appreciate the assistance given to Colin McIff, the United States delegate who coordinated the negotiation of the fisheries draft resolution this year.
Особенно мы признательны за помощь, оказанную делегату Соединенных Штатов Колину Макиффу, который осуществлял в этом году координацию согласования проекта резолюции по рыбным запасам.
188. The assistance given to women entrepreneurs in the informational and consultation programmes amounted to nearly 12% of all such assistance in 20022006 and 12.4% in 2006 alone.
188. С 2002-2006гг. в рамках осуществленных информационных и консультативных программ, помощь оказанная женщинам-предпринимателям составляет около 12% от общего числа, а за 2006г. - 12,4%.
помощь, оказываемая
The specific assistance given to date includes the following:
До сих пор такая помощь оказывалась, в частности, в следующих конкретных целях:
ASSISTANCE GIVEN TO TRANSITION COUNTRIES BY THE REGIONAL ADVISER ON ENERGY
ПОМОЩЬ, ОКАЗЫВАЕМАЯ СТРАНАМ С ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКОЙ РЕГИОНАЛЬНЫМ СОВЕТНИКОМ ПО ЭНЕРГЕТИКЕ
(h) The assistance given to permanent missions in creating their own Web pages on the Internet,
h) помощь, оказываемую постоянным представительствам в создании своих собственных страниц ППП в Интернете,
Financial assistance given to developing countries must go towards empowering the recipient countries.
Финансовая помощь, оказываемая развивающимся странам, должна направляться на усиление стран-получателей этой помощи.
(l) Measures taken to provide assistance given by the State party to its migrants abroad;
l) меры, принятые для предоставления помощи, оказываемой государством-участником своим мигрантам за рубежом;
The valuable assistance given by non-governmental organizations in providing legal and psychological counselling was acknowledged.
Участники признали ценность помощи, оказываемой неправительственными организациями в деятельности по оказанию юридических и психоаналитических консультационных услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test