Translation for "assess" to russian
Assess
verb
Translation examples
Sectors assessed and sectors not covered by the assessment;
с) оцениваемые сектора и сектора, не включенные в оценку;
The indicator is assessed annually.
Показатель оценивается ежегодно.
49. In many States where educational attainment is assessed upon entry, it is often not assessed by sex.
49. Во многих государствах, где уровень образования оценивается при поступлении, он часто не оценивается в разбивке по полу.
Thus the return on investment approach assesses:
Так, при этом подходе оцениваются:
Always be assessing.
Всегда оценивайте обстановку.
I'm assessing the situation.
Я оцениваю ситуацию.
We are assessing, over.
Оцениваем обстановку, приём.
To assess, to appreciate.
Оценивать, быть признательным.
Raja assesses the threat.
Раджа оценивает угрозу.
Gravely assessing the devastation.
Оцениваю нанесенный ущерб.
Her assessment of you is...
Вас она оценивает...
Assessable salary Dependant Single
Облагаемый налогом оклад иждивенцев иждивенцев
The taxes on each cooperative are assessed separately, depending on the activities and the turnover for specific periods of time.
Каждый кооператив облагается налогом в индивидуальном порядке в зависимости от осуществляемой им деятельности и оборота за конкретный период.
This resulted in the lowering by approximately 1 percentage point of the rates applicable to the lower two assessable income brackets.
В результате ставки для двух нижних диапазонов облагаемого налогом дохода были понижены приблизительно на 1 процентный пункт.
As already discussed, taxation is a major influence on accounting, since accounting is used for the assessment of profits for taxes.
40. Как уже отмечалось выше, налогообложение оказывает значительное влияние на бухгалтерский учет, поскольку он используется для расчета облагаемых налогами прибылей.
The current scale, with two separate rates of staff assessment for those with and those without dependants and 12 assessable income brackets, would be eliminated.
Будет упразднена нынешняя шкала с двумя отдельными наборами ставок налогообложения для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев, и имеющая 12 диапазонов облагаемого налогом дохода.
288. Under the Income Tax Act 1967 (Act 155), a wife can choose to have her income assessed separately from her husband's.
288. Согласно Закону о подоходном налоге 1967 года (закон № 155), жена может пожелать, чтобы ее доход облагался налогом отдельно от дохода ее супруга.
Staff assessment rates should be recalculated annually to ensure that the budgeted amounts were no more than was necessary to reimburse staff members subject to national taxation.
Ставки налогообложения персонала следует пересчитывать ежегодно, с тем чтобы включенные в бюджет суммы были не выше, чем это необходимо для компенсации сотрудникам, которые облагаются налогом у себя в стране.
c Represents credits which are applied against assessments of those Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals.
c Суммы, зачтенные в счет погашения начисленных взносов тех государств-членов, которые не облагают налогами вознаграждение их граждан, получаемое от Организации Объединенных Наций.
Her bank stock was assessable. And the depositors, they want their money, so... until the tide turns...
Акции ее банка облагались налогом, а вкладчики потребовали свои деньги, так что...
Traditional export goods from least developed countries are not assessed Russian import or customs tariffs.
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран континента не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.
The inferior ranks of people in the provinces are assessed in the second.
Низшие сословия в провинции облагались вторым способом.
In the countries where the personal taille takes place, the farmer is commonly assessed in proportion to the stock which he appears to employ in cultivation.
В странах, где существует подушная подать, фермер обыкновенно облагается пропорционально капиталу, который он затрачивает на обработку земли.
The more severe government of France assesses upon each generality a certain sum, which the intendant must find as he can.
Более строгое правительство Франции облагает каждый округ определенной суммой, которую интендант должен добыть, как сумеет.
The officers of the king's court, the judges and other officers in the superior courts of justice, the officers of the troops, etc., are assessed in the first manner.
Чиновники королевского суда, судьи и другие чиновники высших судов, офицеры войска и т. п. облагались первым способом.
Every citizen assessed himself and paid his tax in the same manner as at Hamburg, and it was in general supposed to have been paid with great fidelity.
Каждый гражданин сам облагал себя и вносил налог таким же образом, как это делалось в Гамбурге; согласно общему предположению, налог этот уплачивался с большой добросовестностью.
What remained to be assessed upon the stock or trade of the towns (for the stock upon the land was not meant to be taxed) was very much below the real value of that stock or trade.
Сумма, остававшаяся для разверстки на капитал и торговлю (капитал, вложенный в землю, облагать не имелось в виду), была много ниже действительной стоимости этого капитала или торговли.
The largest falls upon those subject to the taille, who are assessed to the capitation at so much a pound of what they pay to that other tax.
Наибольшая часть ложится на тех из привлекаемых к уплате подушной подати, кто при взимании поголовного налога облагается в размере определенной суммы с каждого фунта уплачиваемой ими подушной подати.
It has been proposed, accordingly, that the colonies should be taxed by requisition, the Parliament of Great Britain determining the sum which each colony ought to pay, and the provincial assembly assessing and levying it in the way that suited best the circumstances of the province.
В соответствии с этим было предложено, чтобы колонии облагались в порядке раскладки, чтобы парламент Великобритании определял общую сумму, которую каждая колония должна уплатить, а провинциальное собрание распределяло и собирало ее таким способом, какой лучше всего соответствует условиям провинции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test