Translation for "assembly held" to russian
Translation examples
39. In the National Assembly of the Republic of Armenia of the fifth convocation, formed as a result of the elections to the National Assembly held on 6 May 2012, the factions have been distributed in the following way:
39. В Национальном Собрании Республики Армения пятого созыва, которое было сформировано по итогам выборов в Национальное Собрание, состоявшихся 6 мая 2012 года, места между фракциями распределились следующим образом:
40. 14 women deputies (10% of the total number of deputies) were included in the National Assembly of the Republic of Armenia of the fifth convocation, formed as a result of the elections to the National Assembly held on 6 May 2012.
40. В состав Национального Собрания Республики Армения пятого созыва, которое было сформировано по итогам выборов в Национальное Собрание, состоявшихся 6 мая 2012 года, входит 14 депутатов-женщин (10% от общего числа депутатов).
The National Assembly held its first meeting in March 2012, while local elections are expected to be held later this year, which could constitute an important opportunity to widen the political space and strengthen local administration.
Первое заседание Национального собрания состоялось в марте 2012 года, а выборы в местные органы законодательной власти планируется провести позже в этом году, что станет прекрасной возможностью для расширения политического пространства и укрепления местных органов управления.
Takes note with appreciation that the ICCI held its 25th year of establishment in 2002 and noted the recommendations adopted by its 38th Executive Committee Meeting and the 19th General Assembly held in Turkey in October, 2002, which focused on ways and means of promoting economic cooperation among the Member States through the private sector.
5. отмечает с удовлетворением, что в 2002 году имел место 25-летний юбилей ИТПП, и указала на рекомендации, принятые тридцать восьмой сессией ее Исполнительного комитета и девятнадцатым заседанием Общего собрания, состоявшегося в октябре 2002 года в Турции, основное внимание в которых уделялось путям и средствам расширения экономического сотрудничества между государствами-членами благодаря привлечению частного сектора;
Assembly held indoors is not subject to permission or registration, while gatherings, demonstrations and other forms of assembly held outdoors must be reported to the competent authority, in accordance with the law.
Собрания в закрытых помещениях не подлежат разрешению или регистрации, тогда как о собраниях, демонстрациях и прочих формах собрания, проводимые вне закрытых помещений, следует сообщать компетентному органу власти в соответствии с законом.
Performance measure: Number of sessions of the Assembly held
Показатели деятельности: число проведенных сессий Собрания
The National Assembly held parliamentary hearings devoted to human rights.
В Национальном Собрании проведены парламентские слушания по тематике прав человека.
The National Transitional Legislative Assembly held 68 plenary sessions
Национальное переходное законодательное собрание провело 68 пленарных заседаний
(b) Regular sessions of the National People's Assembly held in accordance to its schedules, rules and procedures
b) Регулярное проведение заседаний Национального народного собрания в соответствии с его графиками работы, правилами и процедурами
(b) Regular sessions of the National Popular Assembly held in accordance to its schedules, rules and procedures
b) Регулярное проведение сессий Национального народного собрания в соответствии с его графиком, правилами и процедурами работы
327. The People's Assembly held workshops on reproductive health issues and the improvement of the health situation of women.
327. Народное собрание провело семинары по вопросам репродуктивного здоровья и улучшения состояния здоровья женщин.
The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement.
Выборы в Учредительное собрание, проведенные в этом году в несамоуправляющейся территории Восточный Тимор, дают основания для оптимизма.
142. Generally, all assemblies held indoors do not require Police permits, unless they relate to the sensitive issues of race and religion and/or involve foreign organisers and participants.
142. В целом на проведение собраний в помещениях не требуется получать разрешение от полиции, если такие собрания не связаны с чувствительными вопросами расы и религии и/или не имеют иностранных участников и организаторов.
In 2013, the National Assembly held the first-ever confidence vote on the performance of top leaders of the State and Government, showing the decisive voice of the National Assembly in State management.
В 2013 году Национальное собрание впервые провело голосование по вопросу доверия к высшим руководителям государства и правительства, что продемонстрировало решающий голос Национального собрания в вопросах управления государством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test