Translation for "as in a dream" to russian
As in a dream
Translation examples
The DPRK's dismantlement of nuclear weapons is unthinkable even in a dream as long as there exist the sources that compelled it to have access to nuclear weapons.
О том, чтобы КНДР ликвидировала ядерное оружие, невозможно вообразить даже во сне, пока существуют источники, заставляющие ее иметь доступ к ядерному оружию.
Today, with the cold war nothing more than a footnote in the history books, and when we can tell our grandchildren of it as though telling of a bad dream, there are new conditions for the construction of a true culture of peace.
Сегодня, когда "холодная война" стала не больше, чем сноской в учебниках истории, и когда мы может рассказывать нашим внукам о ней как о кошмарном сне, появились новые условия для становления поистине настоящей культуры мира.
My spirits, as in a dream, are all bound up.
Да, это так. Я скован, как во сне.
The days go by, one after another, as in a dream.
Дни проходят, один за другим, как во сне.
After the deportation of parents I walked as in a dream.
После депортации родителей я ходил, как во сне.
As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say,
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит,
Real life will seem unreal, as in a dream that never ends, and you'll fear nothing.
Действительность покажется нереальной, как во сне, или как в сказке, и ты перестанешь всего бояться.
Just as in a dream you dream, different characters can emerge and come out to you... and talk to you and meet you... it's possible to go to another level of dreaming where you can become... each of the characters that you dream.
Так же, как во сне вы грезите, разные образы могут возникать и проявляться в вас, говорить с вами, встречаться с вами. И возможно выйти на другой уровень сна, где вы можете стать каждым из образов, который вы вообразили.
The morning appeared to him as in a dream.
Как во сне ему мерещилось давешнее.
I thought I was dreaming;
мне казалось, что все это я вижу во сне;
Arthur stood up, feeling as if he was in a dream.
Артур поднялся как во сне.
He saw everything in front of him as though it was a very highly colored dream.
Все предстало перед ним как в цветном сне.
I made some other observations while dreaming.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
En I hain't ever had no dream b'fo' dat's tired me like dis one.»
И никогда я так не уставал во сне, как на этот раз. – Что ж тут такого!
I have seen this place in a dream , he thought.
«Я видел это место во сне», – вспомнил Пауль.
I say to myself, “So you can get kinesthetic feelings in a dream.”
Я сказал себе: «Значит, во сне ты получаешь и кинетические ощущения».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test