Translation for "as if in dream" to russian
Translation examples
The DPRK's dismantlement of nuclear weapons is unthinkable even in a dream as long as there exist the sources that compelled it to have access to nuclear weapons.
О том, чтобы КНДР ликвидировала ядерное оружие, невозможно вообразить даже во сне, пока существуют источники, заставляющие ее иметь доступ к ядерному оружию.
Today, with the cold war nothing more than a footnote in the history books, and when we can tell our grandchildren of it as though telling of a bad dream, there are new conditions for the construction of a true culture of peace.
Сегодня, когда "холодная война" стала не больше, чем сноской в учебниках истории, и когда мы может рассказывать нашим внукам о ней как о кошмарном сне, появились новые условия для становления поистине настоящей культуры мира.
The morning appeared to him as in a dream.
Как во сне ему мерещилось давешнее.
I thought I was dreaming;
мне казалось, что все это я вижу во сне;
Arthur stood up, feeling as if he was in a dream.
Артур поднялся как во сне.
He saw everything in front of him as though it was a very highly colored dream.
Все предстало перед ним как в цветном сне.
I made some other observations while dreaming.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
En I hain't ever had no dream b'fo' dat's tired me like dis one.»
И никогда я так не уставал во сне, как на этот раз. – Что ж тут такого!
I have seen this place in a dream , he thought.
«Я видел это место во сне», – вспомнил Пауль.
I say to myself, “So you can get kinesthetic feelings in a dream.”
Я сказал себе: «Значит, во сне ты получаешь и кинетические ощущения».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test