Translation for "as i see it" to russian
Translation examples
As I reported to ECOSOC in July, I see this as a big mistake.
Как я докладывал ЭКОСОС в июле, по моему мнению, - это большая ошибка.
This is the role that I see for the Committee and this is where we are today.
Таковой является, по моему мнению, роль Комитета, и так обстоят наши дела сегодня.
As I see it, this high distinction should be recalled on the occasion of this anniversary.
По моему мнению, эта высокая награда заслуживает того, чтобы мы вспомнили о ней в связи с этой годовщиной.
Thus, the role of the expert meetings, as I see it, would not be confined to a few days' discussion but would deal with the follow-up.
Таким образом, роль совещаний экспертов, по моему мнению, не будет ограничиваться дискуссиями на протяжении нескольких дней, а будет охватывать также последующие меры.
I simply wished to highlight those issues which I see as essential, which, as I see it, in no way detracts from the importance of other developments in the report: the report is an extremely useful reference document on the activities of the Organization.
Я лишь хотел бы затронуть те вопросы, которые, по моему мнению, весьма важны, и которые, как мне кажется, никоим образом не умаляют значимости других событий в докладе: доклад является чрезвычайно полезным справочным документом о деятельности этой Организации.
I see no other way to build a safer world than by reducing, eliminating and very strictly prohibiting weapons of mass destruction and the means for delivering them.
По моему мнению, единственным путем, который ведет к созданию более безопасного мира, является сокращение, ликвидация и строгое запрещение оружия массового уничтожения и средств его доставки.
United Nations reform is a continuing process, and, therefore, I see the report as a stepping stone towards further improvements in the work of both the Secretariat and the General Assembly.
Реформа Организации Объединенных Наций -- это непрерывный процесс, и поэтому, по моему мнению, этот доклад является краеугольным камнем на пути дальнейших улучшений работы как Секретариата, так и Генеральной Ассамблеи.
I see the main tasks of the Organization as falling within the framework adopted in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), which focused on the triad of development, security and human rights.
По моему мнению, главные задачи Организации были определены в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года (резолюция 60/1), в котором внимание сосредоточено на триаде развития, безопасности и прав человека.
President Rodrigues Pires (spoke in Portuguese; English text provided by delegation): As I see it, we who were once colonized have reason enough to celebrate, with hope, the sixtieth anniversary of the United Nations.
Президент Родригеш Пиреш (говорит попортугальски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): По моему мнению, мы, бывшие колонии, имеем достаточно оснований для того, чтобы с надеждой отмечать шестидесятую годовщину Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test