Translation examples
Some members of the security forces applied the still-hot barrel ends of their guns to their victims, inflicting terrible burns.
Некоторые члены сил безопасности прикладывали к телам своих жертв еще горячее после выстрелов окончание ствола винтовок, причиняя им нестерпимые ожоги.
The islands have a hot and humid climate.
Климат на островах жаркий и влажный.
Prisons were overcrowded and stifling hot.
Тюрьмы переполнены, в них удушающе жарко.
At the time of the visit, it was very hot.
Во время посещения в камере было очень жарко.
Wintering in the Sahel, characterized by hot and humid weather.
Зима в Сахеле, характеризующаяся жаркой и влажной погодой.
In the Amazon jungle it is hot and humid all year around.
В Амазонских джунглях жарко и влажно круглый год.
We therefore find in the coastal zones that the weather is hot and humid in the summer and in the interior that it is hot and dry, except in high places, where the air is mild throughout the year.
Поэтому на побережье летом жаркая и влажная погода, а внутри страны - жарко и сухо, за исключением высокогорья, где весь год сохраняются умеренные температуры.
The Climate is sharply continental with a cold winter and a hot summer.
Климат является резкоконтинентальным с холодной зимой и жарким летом.
It was a hot, bright day.
день был ясный, жаркий;
Is it hot enough for you? Is it hot? Is it . My commutation ticket came back to me with a dark stain from his hand.
Вам не жарко? А вам жарко? А вам… На моем сезонном билете осталось от его пальца темное пятно.
through it the growing light came. The air became very hot.
В коридоре стало светло и жарко.
"But it's so hot," insisted Daisy, on the verge of tears, "And everything's so confused.
– Да, но сейчас так жарко, – настаивала Дэзи чуть не со слезами. – И все как в тумане.
Harry’s nose felt very hot, and then very cold.
Носу Гарри вдруг стало очень жарко и тут же — очень холодно.
WHEN I got there it was all still and Sunday-like, and hot and sunshiny;
Когда я добрался до усадьбы, кругом было тихо, как в воскресенье, жарко и солнечно;
In early summer there are often magnificent days in St. Petersburg--bright, hot and still.
В начале лета в Петербурге случаются иногда прелестные дни – светлые, жаркие, тихие.
It's almost night, but it's hot and I can see patches of sand out of an opening in the rocks. We're .
Уже почти ночь, но очень жарко, и через просветы в скалах виден песок.
We got there in about a half an hour fairly dripping, for it was a most awful hot day.
Мы попали туда часа через полтора, мокрые хоть выжми, потому что день был ужасно жаркий.
“It’s hot, isn’t it?” said Hermione, fanning herself with her hand. “Viktor’s just gone to get some drinks.”
— Очень жарко, — обмахивалась ладонью Гермиона. — Виктор пошел за лимонадом.
Hot Bedding-in (Hot burnishing):
Горячая притирка (горячая приработка):
Hot water is not available and if there is water, it is not hot and it is not sufficient anyway.
Горячей воды нет, а если вода вообще есть, то она не горячая и ее в любом случае недостаточно.
Hot beverages
Горячие напитки
With hot water
С горячей водой
Hot BLEVE
"Горячий" BLEVE
She's gonna go down in history as "Hot Bitch Mary."
Она войдет в историю как "Горячая сучка Мария"
You're as hot as Bombay chili, as spicy as garam masala.
Ты, как горячий бомбейский перчик, а твои пряности, как гарам масала.
A rain of hot ash was falling.
Густо сыпал горячий пепел.
Me for a hot shower and a soft bed!
– А мне бы сейчас только горячий душ и мягкую постель!
he touched a point close to his heart, “I could feel it, it was hot.
Я его чувствовал, он такой горячий.
Yes, yes, she is a hot, proud, and unbending lady.
Да, да; дама горячая, гордая и непреклонная.
Then it was time for a last mug of hot chocolate and bed.
Потом все выпили по чашке горячего шоколада и отправились спать.
The hot blood was running over my back and chest.
Горячие струйки крови текли у меня по спине и груди.
Thus he kept running on, with his mouth full of the hot bacon;
Так разглагольствовал он, набивая себе рот горячей свининой.
Something hot and wet was trickling down his chin and from his forehead.
Что-то горячее и мокрое стекало по его подбородку и по лбу тоже.
Bed rest and perhaps a large, steaming mug of hot chocolate.
— Джинни нужен сон и еще, пожалуй, кружка горячего шоколада.
Harry could feel Fang’s hot breath on his hand.
Но рука Гарри чувствовала ободряющее горячее дыхание пса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test