Translation for "as desperately" to russian
Translation examples
The desperate acts of men and women have desperate causes.
На отчаянные действия людей толкает отчаянное положение.
And desperate people sometimes committed desperate acts.
А, как известно, отчаявшиеся люди способны порой на совершение отчаянных поступков.
Their situation is desperate.
Они находятся в отчаянном положении.
He made a desperate plea.
Он обратился с отчаянным призывом.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
Клише типа "отчаянные времена требуют отчаянных мер" и "голодный человек - это злой человек", возможно, звучат банально, но их нельзя игнорировать.
This is the desperate situation of the Afghan nation.
Вот в каком отчаянном положении находится афганский народ.
Only the very desperate come to the center.
В центр приходят лишь самые отчаявшиеся.
The hungry are getting hungrier, more desperate and angrier.
Голодные становятся еще более голодными, более отчаянными и более злыми.
Many people were desperate to leave the country.
Многие отчаянно стремятся покинуть страну.
Their financial and economic situations may be desperate.
Они могут находиться в отчаянном финансовом и экономическом положении.
One family were recorded by the receptionist as desperately trying to leave at quarter past ten, Monday morning, 45 minutes before the newspapers arrived.
Одна семья была отмечена секретарем приемной как отчаянно пытающаяся уехать в четверть одиннадцатого в понедельник утром, за 45 минут до того, как прибыли газеты.
He acts like a desperate man .
Он выглядит как отчаявшийся человек.
"Are we not desperate?" Stilgar asked.
– А мы что – разве не отчаялись? – спросил Стилгар.
Now he's desperate and can do anything.
Он отчаялся и способен на что угодно.
It had been his last, desperate hope.
Это была его последняя, отчаянная надежда.
Eventually, he attacks in desperation.
Раньше или позже он, отчаявшись, бросается в безоглядную атаку.
He gave the caretaker a defiant and desperate look.
Он с вызывающим и отчаянным видом взглянул на дворника.
"Desperate people are the most dangerous," Gurney said.
– Отчаявшиеся люди бывают всего опаснее, – сказал Гурни.
It was Angelina and she was hurrying towards them looking perfectly desperate.
К ним бежала с отчаянным видом Анджелина.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
They are desperate, and act with the folly and extravagance of desperate men, who must either starve, or frighten their masters into an immediate compliance with their demands.
Они находятся в отчаянном положении и действуют с безумием отчаявшихся людей, вынужденных или помирать с голоду, или нагнать страх на своих хозяев, чтобы заставить их немедленно удовлетворить их требования.
I feel desperate and lost.
Я в отчаянии, все пропало".
Violence is an act of desperation.
Насилие -- это акт отчаяния.
Terrorism is a product of desperation and nihilism.
Терроризм является продуктом отчаяния и нигилизма.
Indeed, the choice is between desperation and determination.
Более того, речь идет о выборе между отчаянием и решимостью.
If people are desperate, they will do anything to survive.
А в состоянии отчаяния люди пойдут на все, чтобы выжить.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
Надежды на мир превратились в отчаяние и безысходность.
Desperation will lead us to defeat; determination, to success.
Отчаяние приведет нас к поражению; решимость -- к успеху.
We can overcome greed, desperation and despotism.
Мы сможем преодолеть алчность, отчаяние и деспотизм.
If poverty is not addressed, there will be desperation and hunger.
Если мы не решим проблему нищеты, то попрежнему будут существовать отчаяние и голод.
Harry looked desperately around.
Гарри в отчаянии огляделся.
he finished desperately.
Это погибель, — в отчаянии закончил он.
She knows, Harry thought desperately.
«Она знает», — с отчаянием подумал Гарри.
Feyd-Rautha felt a moment of desperation.
На мгновение Фейд-Раута почувствовал отчаяние.
I tried all kinds of things. I was desperate.
Чего я только не пробовал. И понемногу приходил в отчаяние.
Often, in desperation, he burst into long stretches of flight.
Часто он в отчаянии пускался бежать.
Jessica saw the shadow of desperation in the man's face.
Джессика видела тень отчаяния на его лице.
said Harry, slightly desperately, “who does?”
— Да, — сказал Гарри с легким отчаянием в голосе, — почему так?
But now they're desperate. All paths lead into darkness."
Но теперь они в отчаянии, ибо все пути ведут во тьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test