Translation examples
(a) On arrival
а) при прибытии
Date of arrival
прибытия
The arrival at westminster abbey...
Прибытие в Вестминстерском аббатстве...
Arrival at the Hotel Deutscher Hof
Прибытие в отель Дойче Хоф
Maybe when we arrived at the Vatican?
Возможно, после прибытия в Ватикан.
They spotted her arriving at the airport.
Они заметили ее прибытия в аэропорт.
We'd checked four locations when we arrived at the diner.
Перед прибытием в закусочную мы проверили четыре места.
Simply arriving at the airport will not guarantee getting your daughter back.
Прибытие в аэропорт не гарантирует возвращение вашей дочери.
It...it lost most of its slaves before arriving at its destination.
Оно... потеряло большинство рабов до прибытия в пункт назначения.
When you arrive at Glasgow, you change to Buchanan St. Station.
По прибытии в Глазго вы сделаете пересадку на вокзале Бьюкенен.
She will look like a reptile when she arrives at Alexandria.
По прибытии в Александрию вы не сумеете держаться на ногах.
First, of course, we have to stagger the arrivals.
Первым делом, разумеется, был составлен график прибытия.
From the time of Gandalf’s arrival he remained hidden from view.
После прибытия Гэндальфа он на глаза никому не показывался.
Your arrival on the planet has caused considerable excitement.
Ваше прибытие на планету произвело большой фурор.
Four weeks were to pass away before her uncle and aunt’s arrival.
До прибытия дяди и тетки должно было пройти четыре недели.
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
On arrival we will stay in dock for a seventy-two hour refit, and no one’s to leave the ship during that time.
По прибытии стоим в доке семьдесят два часа, покидать корабль категорически запрещено.
It is also, if I may be allowed to refer to ancient history, the anniversary of my arrival by barrel at Esgaroth on the Long Lake;
– К тому же сегодня годовщина моего прибытия верхом на бочке в Эсгарот при Долгом озере.
No one in the room remarked on his peculiar arrival, which is hardly surprising as he wasn’t there.
Никто не обратил внимания на его экставагантное прибытие, что вряд ли удивительно – ведь Артура на самом деле не было в комнате.
I must seek out the planetary ecologist when we arrive—a Dr. Kynes—and offer my help in the investigation.
По прибытии мне непременно надо будет разыскать Эколога планеты – некоего доктора Кинеса – и предложить ему свою помощь в исследованиях.
They were expensive to keep, and their arrival had turned things into a long holiday in which business was at a standstill.
Их содержание обходилось городской казне слишком дорого, а прибытие вообще превратилось в затяжной праздник, из-за которого стала торговля.
Arriving from: _ Airline: _
прибывающий из _, авиакомпания _
(a) In the case of a person arriving by sea, disembarking in Malaysia from the vessel in which he arrives;
<<а) в случае лица, прибывающего по морю, высадка на берег в Малайзии с судна, на котором оно прибывает;
+ the train arrives with delay.
+ Поезд прибывает с задержкой.
% of late arrivals
Доля (%) поездов, прибывающих с опозданием
Children arriving without a custodian
Дети, прибывающие без опекуна
Professional fire-fighters arrived.
Прибывают профессиональные пожарные.
Arrive at Santa Monica Airport.
Прибывает в аэропорт Санта-Моника.
Your flight arrives at 11.30am.
Ваш самолёт прибывает в 11:30.
Saul's package arrives at 7:05.
Посылка Сола прибывает в 7:05.
The Orient-Express arrives at 7 o'clock.
"Восточный экспресс" прибывает в 7 часов.
- There are three arriving at the docks tomorrow.
Три прибывают в порт завтра утром.
Mrs Truebody's train arrives at four, sir.
Поезд миссис Трубоди прибывает в четыре, сэр.
Market Transport 33517 arriving at eastern base.
Торговый корабль 33517 прибывает в восточный шлюз.
Officers are dispatched, arrive at 7:37 p.m.
Отправлен патруль, они прибывают в 19:37.
This is Watts, we have arrival at 13:15.
Говорит Уотс. Президент прибывает в 13:15.
He said: "Muad'Dib, leaders are beginning to arrive for the Council." "So soon?"
– Муад'Диб, вожди уже начали прибывать на Сбор, – проговорил он. – Так скоро?
The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks.
Экономка в Незерфилде получила распоряжение приготовить дом к приезду хозяина, прибывающего через день или два, чтобы в течение нескольких недель поохотиться в здешних местах.
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
When those adventurers arrived upon any unknown coast, their first inquiry was always if there was any gold to be found there; and according to the information which they received concerning this particular, they determined either to quit the country or to settle in it.
Когда эти искатели приключений прибывали к какому-нибудь неведомому берегу, они всегда первым делом осведомлялись, есть ли здесь золото, и в зависимости от полученного ответа на этот счет они решали, покинуть ли эту местность или осесть в ней.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
The train will be arriving at the station soon.
Поезд прибывает на станцию.
Agent Ferris is arriving at the site now.
Агент Феррис прибывает на позицию.
We are now arriving at Fire Island Pines.
Мы прибываем на Fire Island Pines.
We will be arriving at musashi-urawa shortly.
Поезд прибывает на станцию Мусасиурава. Повторяем: Мусасиурава.
Trauma victims are now arriving at Emergency Intake 7.
Жертвы травм сейчас прибывают на экстренный вход 7.
Now arriving on track 3. Train number 7 arriving at track 3.
Поезд номер 7 прибывает на 3 путь.
Libourne, Angoulême and Poitiers, is arriving at the station on track number 5.
Либурна, Ангулема, Пуатье прибывает на пятый путь.
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test