Translation for "прибытие в" to english
Прибытие в
Translation examples
Прибытие в Вестминстерском аббатстве...
The arrival at westminster abbey...
Прибытие в отель Дойче Хоф
Arrival at the Hotel Deutscher Hof
Возможно, после прибытия в Ватикан.
Maybe when we arrived at the Vatican?
Они заметили ее прибытия в аэропорт.
They spotted her arriving at the airport.
Перед прибытием в закусочную мы проверили четыре места.
We'd checked four locations when we arrived at the diner.
Прибытие в аэропорт не гарантирует возвращение вашей дочери.
Simply arriving at the airport will not guarantee getting your daughter back.
Оно... потеряло большинство рабов до прибытия в пункт назначения.
It...it lost most of its slaves before arriving at its destination.
По прибытии в Глазго вы сделаете пересадку на вокзале Бьюкенен.
When you arrive at Glasgow, you change to Buchanan St. Station.
По прибытии в Александрию вы не сумеете держаться на ногах.
She will look like a reptile when she arrives at Alexandria.
Первым делом, разумеется, был составлен график прибытия.
First, of course, we have to stagger the arrivals.
После прибытия Гэндальфа он на глаза никому не показывался.
From the time of Gandalf’s arrival he remained hidden from view.
Ваше прибытие на планету произвело большой фурор.
Your arrival on the planet has caused considerable excitement.
До прибытия дяди и тетки должно было пройти четыре недели.
Four weeks were to pass away before her uncle and aunt’s arrival.
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
По прибытии стоим в доке семьдесят два часа, покидать корабль категорически запрещено.
On arrival we will stay in dock for a seventy-two hour refit, and no one’s to leave the ship during that time.
– К тому же сегодня годовщина моего прибытия верхом на бочке в Эсгарот при Долгом озере.
It is also, if I may be allowed to refer to ancient history, the anniversary of my arrival by barrel at Esgaroth on the Long Lake;
Никто не обратил внимания на его экставагантное прибытие, что вряд ли удивительно – ведь Артура на самом деле не было в комнате.
No one in the room remarked on his peculiar arrival, which is hardly surprising as he wasn’t there.
По прибытии мне непременно надо будет разыскать Эколога планеты – некоего доктора Кинеса – и предложить ему свою помощь в исследованиях.
I must seek out the planetary ecologist when we arrive—a Dr. Kynes—and offer my help in the investigation.
Их содержание обходилось городской казне слишком дорого, а прибытие вообще превратилось в затяжной праздник, из-за которого стала торговля.
They were expensive to keep, and their arrival had turned things into a long holiday in which business was at a standstill.
Прибытия и отправления.
Arrivals and departures.
А как же великое прибытие?
Where was the great arrival?
Однако прибытие на Европу повлекло за собой еще меньше волокиты, чем прибытие на Ганимед.
But there was less red tape for this arrival than for an arrival on Ganymede.
Прибытие автора в столицу.
arrives at the metropolis.
На обложке было написано: ПРИБЫТИЕ.
ARRIVALS on the cover;
– Что там с маскировкой их прибытия?
What about covering their arrival?
– Ваше прибытие было оскорблением.
“Your arrival was an offense.”
По прибытии жду доклада.
Report your arrival.
Безопасное, эффектное прибытие.
A safe, efficient arrival.
По прибытии они сходили с ума.
On arrival they went berserk;
Оливия прибытия в один...
Olivia's arrival in one...
По прибытии в Вашингтон
After his arrival in Washington,
В порядке их прибытия в Вашингтон.
The order they arrived in Washington.
На следующее утро, после прибытия в Тайджи,
First morning we arrived in Taiji,
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке?
What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Со времён твоего прибытия в Сен-Сен-Дени.
Since your arrival in Seine Saint Denis.
Прибытие в Нунавут примерно в 12:30.
And arrival in Nunavut is at approximately 12:30.
Стюардессы, приготовьте салон к прибытию в Майами.
Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test