Translation for "around him" to russian
Translation examples
All of these factors came together and were handled by Hariri, sometimes proactively, and sometimes in reaction to events around him.
Все эти факторы сошлись вместе, и Харири занимался ими иногда с опережением происходящих вокруг него событий, а иногда в режиме реакции на них.
An educated and trained individual is in a better position to respond and adapt to the changing needs of society and the developments taking place around him.
Образованный и хорошо подготовленный человек имеет лучшие возможности для того, чтобы реагировать и приспосабливаться к меняющимся потребностям общества и развития, которое происходит вокруг него.
He also gave a detailed description of the questions asked concerning the incident in Andizjan from what he saw and what was happening around him.
Он также дал подробное описание заданных ему вопросов о событиях в Андижане, исходя из того, что видел сам и что происходило вокруг него.
There were so many reporters and cameras and supporters around him the moment he set foot from prison that he did not have a chance to say goodbye to the prison staff, whom he cherished because they had been his only link to humanity for so long.
Когда он покидал тюрьму, вокруг него было так много репортеров, фотографов и сторонников, что он не имел возможности попрощаться с работниками тюрьмы, которых он любил, потому что так долго они были его единственной связью с человечеством.
When a crowd of people gathered around him to express its affection and gratitude, President Diouf reserved his first words to courteously, amicably and sincerely express his own gratitude to the leaders, officials and staff of the secretariat of the Summit.
Когда люди собирались вокруг него, чтобы выразить ему признательность и благодарность за проделанную работу, президент Диуф всегда в первую очередь находил слова для того, чтобы вежливо, дружески и искренне выразить свою признательность руководителям, должностным лицам и сотрудникам секретариата саммита.
With ignorant disciples around him.
Вокруг него невежественные последователи.
Watch yourself around him.
Наблюдайте за собой вокруг него.
- A circle around him!
Давай, вокруг него, в круг!
Wrap this around him.
Вставай. Оберни это вокруг него.
Everybody around him is getting rich.
Все вокруг него богатеют.
the summer’s day evaporated around him;
летний день вокруг него растаял, как дымка.
Grouped around him were a beautiful witch, a centaur, a goblin and a house-elf.
Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик.
Some men crowded around him and tried to get him to shut up, but he wouldn't;
Вокруг него собрался народ, хотели его унять, но он никак не унимался;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test