Translation examples
UNIDIR and the Small Arms Survey jointly conducted a study of the experience of South Africa.
ЮНИДИР и организация <<Смол армс сервей>> совместно провели исследование, посвященное изучению опыта Южной Африки.
UNIDIR and the Small Arms Survey are jointly conducting a study of the South African experience.
ЮНИДИР и организация <<Смол армс сервей>> совместно проводят обследование в отношении опыта Южной Африки в этой области.
Cataloguing United Nations Archives; content analysis, entry of bibliographic data in ARMS information system
Каталогизация архивов Организации объединенных Наций; анализ содержания, ввод библиографических данных в информационную систему <<АРМС>>
According to the Small Arms Survey 2004, among these, 300,000 people are said to die in armed conflicts and 200,000 in events not attributed to conflict situations.
По данным издания <<Смол армс сервей>> за 2004 год (Small Arms Survey 2004) 300 000 из них погибают в вооруженных конфликтах, а 200 000 -- в результате происшествий, не связанных с конфликтными ситуациями.
Portée et implications d'un mécanisme de traçage des armes légères et de petit calibre, in cooperation with the Small Arms Survey;
"Portée et implications d'un mécanisme de traçage des armes légères et de petit calibre" (<<Масштабы и последствия использования механизма отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений>>), подготовлено в сотрудничестве с <<Смол армс сервей>>
Acting as a coordinator for such activities, the Centre established cooperation with institutions such as Viva Rio, the Arias Foundation, the Small Arms Survey, International Alert and the Swedish Fellowship of Reconciliation.
Выступая в качестве координатора такой деятельности, Центр наладил сотрудничество с такими учреждениями, как <<Вива Рио>>, <<Фонд Ариас>>, <<Смол армс сервей>>, <<Интернэшнл алерт>> и <<Свидиш фелоушип фор реконсилэйшн>>.
The security companies registered in South Africa include Combat Force, Investment Surveys, Honey Badger Arms and Ammunition, Shield Security, Kas Enterprises and Longreach Security.
Среди охранных фирм, зарегистрированных в Южной Африке, упоминаются "Комбат форс", "Инвестмент сарвейс", "Хани Бадеер армс энд амьюнишн", "Шилд секьюрити", "Кас энтерпрайзис", "Лонгрич секьюрити" и другие.
This is arms.
А это армс.
I mean, arms.
то есть армс.
The Victorian Arms?
Поместье Викториан Армс?
It's the Kings Arms Hotel.
Отель Кинг Армс.
Down at the Dunsmore Arms.
В Дансмор Армс.
Hobart Arms, Franklin Street.
Хобарт Армс, Франклин Стрит.
Lincoln Arms Hotel.
Вот он. Отель Линкольн Армс.
Uh, the Bradford Arms, apartment 1103.
Брэдфорд Армс, квартира 1103.
Welcome to Hickory Arms.
Добро пожаловать в Хикори Армс.
- Are you staying at The Gifford Arms?
- Остановитесь в Гиффорд-Армс?
:: Special forces marching at the parade were armed with a new model of "Kalashnikov" submachine guns, which are identical to the gun type modernized by Ukraine.
:: участвовавшие в параде специальные силы были вооружены автоматами <<Калашников>> новой модели, которые идентичны типу автомата, модернизированному Украиной.
In an additional display of hostility, Hamas celebrated its twenty-seventh anniversary by parading 2,000 of its armed fighters and truck-mounted rockets through Gaza.
Еще одной демонстрацией враждебности стал парад в честь 27летия создания ХАМАС, в ходе которого по сектору Газа прошествовали 2000 вооруженных боевиков и проехали грузовики с установленными на них ракетами.
Information on children's rights was shared during military parades, meetings with high ranking officials and representatives of armed groups, workshops with civil society, and in training sessions
В ходе военных парадов, совещаний с участием высших должностных лиц и представителей вооруженных групп, практикумов с представителями гражданского общества и учебных занятий состоялся обмен информацией по правам детей
3. There were several violations by the National Guard in the area of Athienou. On 17 October, a military ceremony was held in Athienou in the buffer zone, attended by the Commander of the National Guard and 60 armed soldiers.
3. В районе Атиену Национальная гвардия совершила несколько нарушений. 17 октября в Атиену, в буферной зоне, состоялся военный парад с участием командующего Национальной гвардией и 60 вооруженных солдат.
Mr. Clerides has without any hesitation revealed that the Greek Cypriot side was in possession of a lot more sophisticated weaponry than those newly purchased arms and the Russian made TOR-MI missiles displayed at the parade.
Г-н Клиридис однозначно заявил, что кипрско-греческая сторона располагает значительно более совершенным оружием по сравнению с недавно закупленным вооружением и ракетами TOR-MI российского производства, которые были продемонстрированы на параде.
On the day of the celebrations, which were organized by the armed forces, there was a strong security presence of the forces of the ECOWAS Mission in Guinea-Bissau (ECOMIB) around the venue, although they did not participate in the military parade.
Непосредственно в день торжеств, за организацию которых отвечали вооруженные силы, в районы, прилежащие к месту проведения праздничных мероприятий, были введены значительные силы Миссии ЭКОВАС в Гвинее-Бисау (ЭКОМИБ), несмотря на то, что они не принимали участия в военном параде.
In a separate incident worth mentioning, some 20 Palestinians were killed on 23 September 2005 because of a Hamas explosion, when a truck rigged with munitions detonated during an armed parade in a crowded residential neighbourhood in the Gaza Strip.
В ходе другого инцидента, заслуживающего упоминания, 23 сентября 2005 года 20 палестинцев погибли в результате взрыва, произошедшего по вине ХАМАС: грузовик, в котором были боеприпасы, взорвался во время вооруженного парада, устроенного в густонаселенном жилом квартале в секторе Газа.
We need to make sure her arm's okay for the parade tomorrow.
Мы должны знать, что её рука в порядке для завтрашнего парада.
The crowd of two million review the greatest parade of victorious arms ever witnessed.
2 миллиона зрителей наблюдают величайший из когда-либо виданных парадов победителей.
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review.
Это стадион им. Перед полумиллионной аудиторией проходит величайший в мировой истории военный парад.
At the opening prominent guests were Representative of the United Nations Non-governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs, Director of the Outreach Division, of the Department of Public Information, Head of the Russian Federal Agency on Information Technologies, V. Matyukhin, Director General of the "Svyazinvest" JSC, V. Yashin, Vice-President of the "Company TransTeleCom" JSC, A. Zemtsov, Vice-President of Siemens Russia, R. Armes.
На церемонии открытия присутствовали почетные гости -- представитель Секции по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, Директор Отдела связей с общественностью Департамента общественной информации, руководитель российского Федерального агентства по информационным технологиям В. Матюхин, генеральный директор ОАО <<Связьинвест>> В. Яшин, вице-президент ЗАО <<Компания ТрансТелеКом>> А. Земцов и вице-президент <<Сименс>> в России Р. Армес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test