Translation for "areas associated" to russian
Areas associated
Translation examples
области, связанные
33. Prostitution is another area associated with violence against women.
33. Проституция является еще одной областью, связанной с насилием в отношении женщин.
There was a need to improve record keeping in areas associated with Skanska's procurement activities.
Существует необходимость в улучшении порядка ведения документации в областях, связанных с заключением договоров фирмой <<Сканска>>.
(j) Assist in training of national staff in the many areas associated with mineral resource development;
j) оказывать содействие в подготовке национальных кадров во многих областях, связанных с освоением ресурсов полезных ископаемых;
Secondly, emigrants abroad possess a range of skills in specialized areas that are sorely needed in their countries of origin, especially in the health and education fields and in areas associated with finance and investment.
Во-вторых, эмигранты, живущие за границей, обладают широким кругом навыков в специализированных областях, которые крайне необходимы в их странах, особенно в области здравоохранения и образования и в областях, связанных с финансами и инвестициями.
A large number of representatives noted the importance of identifying priority areas associated with implementation of the Stockholm Convention so that such information could be considered during the forthcoming negotiations for the fourth replenishment of GEF.
Большое число представителей отметили важность выявления приоритетных областей, связанных с осуществлением Стокгольмской конвенции, с тем чтобы такая информация могла быть рассмотрена на предстоящих переговорах по вопросу о четвертом пополнении ресурсов ФГОС.
The Ontario Wait Times Strategy is collecting and will publish wait time data, provide public access to electronic wait lists and is funding hundreds of thousand of new procedures in areas associated with a high degree of disease and disability.
В рамках стратегии определения сроков ожидания Онтарио будут собраны и опубликованы данные о сроках ожидания, общественности будет предоставлен доступ к электронным спискам ожидания и финансируются сотни тысяч новых процедур в областях, связанных с серьезными заболеваниями и инвалидностью.
In particular, a diversity of specialized training opportunities existed in areas associated with electronic commerce - for instance a distance-learning package for forwarding agents from the United Kingdom was described - and needed to be more widely known.
В частности, в областях, связанных с электронной торговлей, имеются широчайшие возможности для специализированной подготовки кадров (например, на Совещании было рассказано о пакете услуг в области дистанционного обучения транспортно-экспедиторских агентов на базе опыта Соединенного Королевства), и с такими возможностями необходимо знакомить как можно более широкий круг стран.
3. The present report describes the field assets control system in detail and introduces plans for the development of a comprehensive field mission logistics system (FMLS), which will provide an interactive database and on-line environment for Headquarters interaction with missions in specific areas associated with their logistics support.
3. В настоящем докладе дается подробное описание системы управления имуществом на местах и предлагаются планы создания всеобъемлющей системы материально-технического обеспечения полевых миссий, которая будет представлять собой интерактивную базу данных и позволит Центральным учреждениям поддерживать диалоговую связь с миссиями в конкретных областях, связанных с их материально-технической поддержкой.
In that context, the delegation of Egypt welcomes the report's focus on the growing cooperation between United Nations bodies and specialized agencies, on the one hand, and the African Union, on the other, in the areas of peace and security; the African Union's institutional capacity-building; mediation and conflict resolution; the holding of elections; peacekeeping and support in implementing the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) programmes; disarmament, especially with respect to small arms and light weapons; and other areas associated with the promotion and development of industry, environmental protection, refugee issues, and food and food security.
В этом контексте делегация Египта рада тому, что доклад делает упор на крепнущем сотрудничестве органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций с Африканским союзом в области мира и безопасности, укрепления институционального потенциала Африканского союза; посредничества в улаживании конфликтов и их урегулировании, проведения выборов; поддержания мира и содействия осуществлению программ Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД); разоружения, особенно в отношении стрелкового оружия и легких вооружений; и в других областях, связанных с поощрением и развитием промышленности, охраной окружающей среды, вопросами, касающимися беженцев, продовольствия и продовольственной безопасности.
Agree to focus on priority areas associated with commitments under the Protocol, notably: awareness-raising and human capacity-building for water-related health issues; strengthening of surveillance and early-warning systems, contingency plans, and response capacities; ensuring safe access to water and adequate sanitation in normal and extraordinary conditions taking into account equity issues; developing integrated management of small water supply and sanitation systems; sharing of experiences on relevant issues among the countries; and developing a mechanism to set targets and monitor progress towards them.
13. Решаем уделять основное внимание приоритетным областям, связанным с обязательствами по Протоколу, а именно: распространению информации и наращиванию человеческого потенциала в вопросах здоровья человека, связанных с водой; повышению эффективности систем наблюдения и раннего предупреждения, планов на случай чрезвычайных обстоятельств и потенциала реагирования; обеспечению безопасного доступа к воде и надлежащим санитарным услугам в обычных и чрезвычайных условиях с учетом вопросов обеспечения справедливости; развитию комплексного управления малыми системами водоснабжения и санитарии; обмену опытом между странами по соответствующим вопросам; и развитию механизма по определению целевых показателей и мониторингу прогресса в их достижении.
I'll start a search for properties in the area associated with Kirk or his shell companies.
Поищу владения в этой области, связанные с Кёрком или его компаниями.
In the skull of the African here... the area associated with submissiveness is larger than any human or any other sup human species on planet earth.
В черепе этого африканца... области, связанные с покорностью... больше, чем у любого человека или любого другого вида человека на планете Земля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test