Translation examples
Offers on the table must be retained and comparable offers made.
Надо сохранять уже выдвинутые предложения и выдвигать сопоставимые предложения.
The offer of UNCITRAL arbitration would thus become an offer of transparent arbitration.
Тем самым предложение арбитража ЮНСИТРАЛ станет предложением прозрачного арбитражного разбирательства.
Offers of appointment
Предложения о назначении
Implications of the offer
Последствия предложения
Provided suitable terms and tribute payments are offered.
При соответствующих условиях и предложенной нам дани.
The problem is, what the Priors are offering, sounds quite good.
Проблема в том, что предложения Приоров звучат заманчиво.
In the first place, the people who are offering us this deal cannot be trusted.
Во-первых, Людям, которые сделали это предложение, нельзя доверять.
That's great that there are offers, but I don't really think he's ready for that.
Прекрасно, что есть такие предложения. Но я думаю, он к этому не готов.
We could use the help the Annari are offering, but if they find out we're aiding their enemy...
Нам так кстати помощь, предложенная аннари, но если они узнают, что мы помогаем их врагу...
He has an offer for you;
У него есть к тебе одно предложение;
An Offer You Must Refuse
Предложение, от которого следует отказаться
So thanks for the offer, but no thanks.
Поэтому благодарю за предложение, но — спасибо, не надо.
So I never accepted any of his offers.
В общем, ни одного из его предложений я так и не принял.
"He says: 'Your offer of a meeting is refused.
– Он пишет: «Ваше предложение о встрече отклоняется.
Dunya was somehow all too struck by Svidrigailov's offer.
Дуню как-то уж слишком поразило предложение Свидригайлова.
“You can’t help me, Dobby, but thanks for the offer.”
— Помочь ты не в силах, Добби, но спасибо за предложение.
He made her an offer in this very room, and she refused him.
Он сделал ей предложение в этой самой комнате, а она ему отказала.
Collins has made an offer to Lizzy, and she will not have him.
Мистер Коллинз сделал предложение Лиззи, а она ему отказала!
Has he, has my nephew, made you an offer of marriage?
Правда ли он — в самом ли деле мой племянник сделал вам предложение?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test