Translation for "are deeply indebted" to russian
Translation examples
The Philippines is deeply indebted to those who have promptly responded to our urgent appeal for assistance.
Филиппины глубоко признательны всем тем, кто незамедлительно откликнулся на наш настоятельный призыв о помощи.
The Commission is deeply indebted to them for their effective leadership in guiding the deliberations of the Working Groups on two very complex issues.
Комиссия глубоко признательна им за умелое руководство рабочими группами при обсуждении этих двух сложнейших вопросов.
The Commission is deeply indebted to them for their effective leadership in guiding the deliberations of the Working Groups on three very complex issues.
Комиссия выражает им глубокую признательность за эффективное руководство дискуссиями, которые проходили в рамках Рабочих групп по трем очень сложным вопросам.
We are deeply indebted to Mr. Amara Essy for the active and competent way in which he conducted the proceedings of the forty-ninth session of the General Assembly.
Мы глубоко признательны г-ну Амаре Эсси за то, как активно и компетентно он руководил работой сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
In conclusion, Mr. President, my delegation is deeply indebted to you for your role in facilitating assurances from interested Member States that:
В заключение, г-н Председатель, я хотел бы сказать, что моя делегация глубоко признательна Вам за Ваши усилия, благодаря которым от заинтересованных государств-членов удалось получить заверения в том, что
The Sudan was deeply indebted to the UNIDO Representative and other staff members who had reformulated the Sudan's country programme to the satisfaction of both the Government and donors.
Его прави-тельство выражает глубокую признательность пред-ставителю ЮНИДО и другим сотрудникам Отде-ления, которые переработали страновую программу для Судана с учетом пожеланий правительства и доноров.
We also remain deeply indebted to Secretary-General Kofi Annan for his continued dynamic leadership and commitment to our Organization, and for his relentless efforts in achieving the Organization's goals.
Мы также глубоко признательны Генеральному секретарю Кофи Аннану за его неизменное динамичное руководство и приверженность нашей Организации, а также за его неустанные усилия по достижению ее целей.
We are deeply indebted to the United Nations Panel on Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi, which, in its report, presented a frank analysis of the prevailing situation and forthright recommendations for change.
Мы глубоко признательны Группе по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, возглавляемой послом Брахими, в докладе которой дан откровенный анализ сложившейся ситуации и четкие рекомендации по ее изменению.
The international community is deeply indebted to the United Nations, which should continue to be a forum for multilateral cooperation and not an instrument that major Powers may use to serve their own national self-interests.
Международное сообщество глубоко признательно Организации Объединенных Наций, которая должна и впредь оставаться форумом для многостороннего сотрудничества, а отнюдь не инструментом, который могут использовать крупные державы для удовлетворения своих собственных национальных интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test