Translation examples
221. In the Arctic, the 2004 Arctic Marine Strategic Plan of the Arctic Council Ministers continues to be implemented under the programme for the Protection of the Arctic Marine Environment.
221. В Арктике по линии программы <<Защита арктической морской среды>> продолжается осуществление Стратегического плана по защите арктической морской среды, одобренного министрами Арктического совета.
Arctic pools, Laila.
Арктические бассейны, Лайла.
That Arctic Beach?
Это "арктический пляж"?
Arctic Beach white.
Арктический пляж, белый.
- in the Arctic region?
- в Арктическом регионе?
An arctic outflow system
Поток арктического воздуха
Arctic Highlanders was the...
Арктические Горцы были...
Essentials for the Arctic crap.
Основы арктического дерьма:
HBCD is found in the Arctic air and is widespread in the Arctic environment.
ГБЦД обнаружен в воздухе Арктики и широко распространен в окружающей среде Арктики.
Arctic, freezing, frigid.
Арктика, мороз, фригидность?
Drill in the Arctic?
Бурение в Арктике?
found in the Arctic.
Нашли в Арктике.
They went arctic.
Они отправились в Арктику.
Northernmost tip of the arctic.
Северная часть Арктики.
This is the Arctic, man.
Это Арктика, парень.
- This is the Arctic, Vince.
Это Арктика, Винс.
It looks like the Arctic!
Похоже на Арктику!
We've been to the Arctic.
Бывали в Арктике.
Shorn of its glamour and romance, Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood.
Развеялось романтическое очарование путешествия по Арктике, действительность оказалась чересчур суровой.
From Spitzbergen through the Arctic, and across Canada and the Barrens, he had held his own with all manner of dogs and achieved to mastery over them.
На своем пути от Шпицбергена через всю Арктику и Канаду и Бесплодную Землю он встречал всевозможных собак и всех их одолевал и подчинял себе.
In the nature of Arctic travel there was a reason why fourteen dogs should not drag one sled, and that was that one sled could not carry the food for fourteen dogs.
А между тем путешественники по Арктике имели серьезные основания не впрягать в одни нарты четырнадцать собак: ведь на одних нартах невозможно уместить провизию для такого количества собак.
Comparison by ratio of mean concentrations of SCCPs and POPs in Arctic species.
Сопоставление по коэффициенту средних концентраций КЦХП и СОЗ в организме полярных животных.
(a) Arctic Indigenous Leaders Summit, fall 1995;
а) встреча на высшем уровне руководителей коренных народов, проживающих за полярным кругом, осенью 1995 года;
SCCPs are persistent in sediments, and have been measured in sediments in Arctic lakes.
КЦХП ведут себя как стойкие вещества в отложениях и были обнаружены в отложениях полярных озер.
About 250,000 inhabitants of Lithuania were deported to Siberia or the Arctic.
Около 250 000 жителей Литвы были депортированы в Сибирь или в районы за Северным полярным кругом.
SCCPs are measured in human breast milk both in temperate and Arctic populations.
КЦХП обнаружены в молоке кормящих женщин, живущих в средних широтах и за Полярным кругом.
It's an arctic hare.
Это полярный заяц.
Not now, arctic puffin.
- Не сейчас, Полярная Кукла.
Law of the arctic, little bro.
Полярный закон, братец.
The arctic night lights, yeah.
Да, полярное северное сияние.
The Arctic ice cap is melting.
Арктическая полярная шапка тает.
It's above the Arctic Circle.
Я еду за Полярный круг.
North of the Arctic Circle.
Да. К северу от полярного круга.
ARCTIC MORELS ARE INCREDIBLE! BECAUSE THE DAY GOES
Полярные сморчки - исключительно вкусные!
This is where the Arctic Circle runs.
Это - линия Севреного Полярного Круга.
This is in the arctic circle.
Они же указывают на полярный круг.
Because men, groping in the Arctic darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland.
И все оттого, что люди, ощупью пробираясь сквозь полярный мрак, нашли желтый металл, а пароходные и транспортные компании раструбили повсюду об этой находке, – и тысячи людей ринулись на Север.
The source of the PBDEs is believed to be the North American continent from which they distill to an Arctic 'cold trap'.
Предполагается, что источником ПБДЭ является североамериканский континент, откуда они переносятся в арктическую <<холодную ловушку>>.
Large ozone losses will likely continue to occur in cold Arctic winters during the next 15 years.
Серьезные потери озона скорее всего будут продолжаться и во время холодных арктических зим в течение следующих 15 лет.
Thus "cold condensation" also occurred for beta-HCH, but mainly in the Pacific Ocean and Bering Sea upstream of the Arctic Ocean.
Такая "холодная конденсация" происходит также с бета-ГХГ, но в основном в Тихом океане и Беринговом море, вверх по течению от Серверного Ледовитого океана.
The cold Arctic Ocean, which is now eliminating alpha-HCH, was a sink which preserved the chemical from rapid degradation.
Холодный Северный Ледовитый океан, в котором в настоящее время происходит ликвидация альфаГХГ, представляет собой приемник, который препятствует быстрой деградации данного химического вещества.
It's bloody Arctic over here.
Холодно, как на Северном полюсе.
I have to report that the weather's turned Arctic.
"У нас беда с погодой: стало очень холодно".
Not just in the skies... but also deep under the ice... in the frigid five-million-square-mile depths of the Arctic Ocean.
И не только в небе, но и в глубинах океана, в холодных водах глубин Северного Ледовитого океана.
The Arctic Council provided a means for promoting cooperation, coordination and interaction among the eight Arctic States, with the active participation of Arctic indigenous groups.
Северный совет является инструментом для налаживания сотрудничества, координации и взаимодействия между восемью северными государствами при активном участии групп северных коренных народов.
North Atlantic and Arctic Ocean
Северная Атлантика и Северный Ледовитый океан
Arctic Ocean Guillemot
Северный Ледовитый океан
North American Arctic Ocean
Североамериканская часть Северного Ледовитого океана
Coloreds stay here, north of Arctic.
Цветные останутся здесь, севернее Арктик Авеню.
The sea ice in the Arctic Circle is melting!
Лед на Северном Полюсе тает!
It just traces back to the Arctic Circle.
След ведёт к Северному полярному кругу.
THE SATELLITE SHOWS CLEAR SKIES OVER THE ARCTIC
Спутник показывает, что над Северным Полюсом - ясное небо.
Red King crab... marching across the Arctic sea floor.
Королевские крабы движутся по дну Северного Ледовитого океана.
A Wrangel, a desert island in the Arctic Ocean.
остров Врангеля, необитаемый остров в Северном Ледовитом океане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test