Translation examples
The approval authority granting that type approval shall, as soon as reasonable, withdraw the exemption approval or inform the approval authority which granted the exemption approval that this exemption approval is to be withdrawn.
Орган по официальному утверждению, выдающий такое официальное утверждение типа, в разумные сроки отменяет официальное утверждение с исключениями или информирует орган по официальному утверждению, предоставивший официальное утверждение с исключениями, о том, что это официальное утверждение с исключениями подлежит отмене.
Projects for Executive Board approval (for approval)
Проекты для утверждения Исполнительным советом (на утверждение)
Total appropriations approved and to be approved
Общая сумма утвержденных и подлежащих утверждению ассигнований
Total (approved and to be approved)
Итого (утвержденные и подлежащие утверждению расходы)
Total appropriation approved and to be approved
Итого, утвержденные и подлежащие утверждению ассигнования
Provisionally approved.
Временном утверждении.
I work here, so I don't need any approvals.
Я не требую утверждения.
Their approval was unanimous.
Их утверждение было единогласным.
All the approved vendors?
Это все утвержденные поставщики?
Press release for Selina approval.
Пресс-релиз Селине на утверждение.
And they'll need to be approved.
Нам на утверждение.
Official approval will be announced in the morning.
Официальное утверждение будет объявлено утром.
I prepared this for your approval.
Подготовил на утверждение.
Bucky knows our approved producers.
Баки знает нашего утвержденного продюсера.
Your meeting about approving the amphitheater.
Ваше совещание о утверждение амфитеатра.
Prior (Approved)
Signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval; or
с) подписания, требующего ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением; или
Approval is most essential.
Нужно одобрение.
You're approved. - Wow!
Есть одобрение.
- Uh, whose approval?
- Чьё одобрение?
Approval for what?
Одобрения чего?
Government approval?
Одобрение правительства?
The seal of approval!
Одобрение получено!
"approval of the information"
"согласие с информацией"
The working group approved this step.
Группа согласилась с такой процедурой.
Have agreed to approve the following:
согласились одобрить следующее:
This shall be submitted for approval by the Approval Authority at the time of approval.
В этой связи в ходе официального утверждения данный момент доводится до сведения компетентного органа с целью получить его согласие.
Has approval of the LOU
получение согласия членов ЗВО
Has approval of LOU members
Получение согласия членов ЗВО
This shall be submitted for approval by the Approval Authority at the time of approval. 4.7.3.
В этой связи в ходе официального утверждения данный момент доводится до сведения компетентного органа с целью получить его согласие.
Delivery, awaiting credit approval
Поставка, ожидание согласия на кредит
Contractor approval required
Необходимо согласие контрактора
That Plan was adopted with your approval.
План был принят с Вашего согласия.
Who writes approval?
Кто пишет согласие?
Camp of approval?
Лагерь согласия?
But... I approve
Но я согласен.
Well, you need approval?
Нужно согласие?
Everyone approved
Все согласились
Mutually approved.
По взаимному согласию.
Simmons approved it?
Симмонс согласилась?
To review and approve projects;
рассмотрение и утверждение проектов;
Review and approval
Рассмотрение и утверждение
(b) Processing and approval of applications
b) Рассмотрение и утверждение заявок
Pending approval.
Находится в процессе рассмотрения.
(a) Examine and approve collective agreements;
а) рассмотрение и утверждение коллективных договоров;
Cases reviewed and approved
Количество рассмотренных и утвержденных ходатайств
Awaiting legislative approval.
Находится на рассмотрении законодательных органов страны.
This document is for review and approval.
Данный документ распространяется для рассмотрения и утверждения.
I didn't bring it up to them because it will not be approved.
Я не выносил дело на рассмотрение, потому что они бы не одобрили.
- We present to you, for your final comments And approval, Dwight k. Schrute.
- Представляем на ваше последнее рассмотрение, Дуайта Шрута.
I've never been pre-approved for anything in my life!
Меня раньше никогда и нигде не "принимали к рассмотрению"!
Tomorrow in the afternoon you'll have the designs for your approval maam.
Завтра днём у Вас будут проекты для Вашего рассмотрения, сеньора.
Meanwhile, Dr. Burzynski, his patients, and other supporting scientists have made every conceivable effort to get the FDA, and thus the government, to cooperate in the research, review and approval of Antineoplastons since 1977.
Тем временем др. Буржински, его пациенты и поддерживающие его учёные делали всё возможное, чтобы заставить FDA, и правительство в её лице, сотрудничать в исследовании, рассмотрении и разрешении Антинеопластонов с 1977 года.
The other day, I got a credit card application and I was pre-approved!
На днях я написал заявление на открытие кредитной карточки и его "приняли к рассмотрению"!
To that end, any members who have not submitted their list for review and approval should do so today.
В связи с этим, каждый участник, кто не предоставил свой список для рассмотрения и утверждения, должен сделать это сегодня.
- They need your immediate approval
- Они требуют немедленного рассмотрения.
I was told when I started that I had to keep a 10% denial. Then they were giving us reports weekly that would have all the cases we reviewed, the percent approved and the percent denied.
Когда я только начинала, мне сказали: -должно быть 10% отказников, а потом, каждую неделю нам стали давать отчёты, где были указаны все рассмотренные нами дела.
I don't know if this'll mean anything to you but you'll always be pre-approved with us.
Не знаю, значит ли это что-нибудь для тебя но у нас ты всегда будешь "принят к рассмотрению".