Translation for "of approve" to russian
Translation examples
It comes with a Bert Large stamp of approval.
Оно одобрено Бертом Ларджем.
This internship has my personal seal of approval.
Эта стажировка была мной персонально одобрена.
He carries the Charles Atlas seal of approval.
Да его любой гуру бодибилдинга одобрит.
Hey! That's the official 51 seal of approval, right there.
Тебя только что официально одобрили.
Every pickle has my stamp of approval on it.
Буквально каждый огурец одобрен мной лично.
What? I have to... give my stamp of approval, right?
Я должен... одобрить все это, так?
Well, now that she has the Riley stamp of approval.
Ну, ведь она была официально тобой одобрена.
Your girlfriend gives it her old zombie stamp of approval.
Твоя девушка одобрила, как одна из старых зомби.
Which you will sort of approve of and sort of not.
Это ты, пожалуй, частично одобришь, а частично-нет.
Why shouldn't I give him the old Marshall Eriksen Stamp of Approval?
Почему бы и не одобрить его по-Маршаловски?
This proposal was approved of by the council.
Предложение это было одобрено советом.
I couldn’t get through to him, and the book was approved by the board.
Однако добиться я так ничего и не смог — учебник был одобрен Советом.
Frodo’s tone was proud, whatever he felt, and Sam approved of it;
Фродо говорил горделиво, хоть на сердце у него, верно, кошки скребли, и Сэм его мысленно одобрил.
The man who replaced me on the commission said, “That book was approved by sixty-five engineers at the Such-and-such Aircraft Company!”
Человек, заменивший меня в комиссии, сказал: «Этот учебник одобрен шестьюдесятью пятью инженерами такой-то и такой-то самолетостроительной компании!».
He had wanted to jump up and ask her permission to go exploring the house, but had realized she wouldn't approve.
Он хотел было вскочить и попросить у нее разрешения осмотреть дом, но понял, что она этого не одобрила бы.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
Она милостиво одобрила обе его проповеди, которые он уже имел честь произнести в ее присутствии.
A council was held, and it was decided that we must desert them on the island — to the huge glee, I must say, of Ben Gunn, and with the strong approval of Gray.
Между нами состоялось совещание, и было постановлено не брать их с собой, а оставить на острове. Бен Ганн страшно обрадовался такому решению. Грей тоже его одобрил.
and had once paid him a visit in his humble parsonage, where she had perfectly approved all the alterations he had been making, and had even vouchsafed to suggest some herself—some shelves in the closet upstairs.
Там она вполне одобрила все предпринятые им усовершенствования и даже снабдила его кое-какими советами по части устройства полок в каморке на втором этаже.
said Sirius, with a wary look at Mrs. Weasley, who was trying to persuade the twins to wear hand-knitted mittens. “I doubt Molly would approve—but I want you to use it if you need me, all right?”
— Это для того, чтобы ты дал мне знать, если Снегг начнет тебя тиранить. — Сириус настороженно оглянулся на миссис Уизли, которая уговаривала близнецов надеть вязаные варежки. — Сомневаюсь, что Молли меня одобрит, но обязательно воспользуйся, если я понадоблюсь.
It had been officially announced that Sam was coming to Buckland ‘to do for Mr. Frodo and look after his bit of garden’; an arrangement that was approved by the Gaffer, though it did not console him for the prospect of having Lobelia as a neighbour.
Объявлено было, что Сэм на всякий случай сходит с ним в Забрендию, «приглядит за хозяином и посмотрит, чего он там посадит». Жихарь такое дело одобрил, не переставая ворчать, что вот, мол, у некоторых одни прогулки на уме, а ему-то между делом подсудобили в соседки Любелию.
Does not recommend approval.
Рекомендуется не одобрять.
- approves this work programme
- одобряет свою программу работы
We do not approve of the way this campaign was run, and we do not approve of the way these elections were held.
Мы не одобряем того, каким образом проводилась эта кампания, и мы не одобряем того, каким образом проводятся эти выборы.
The substance of section A was approved.
8. Содержание раздела А одобряется.
Do these requests meet with the Conference's approval?
Одобряет ли Конференция эти просьбы.
Marfa Petrovna approved at first, but then kept being afraid I'd overstudy.”
Марфа Петровна сперва одобряла, а потом всё боялась, что я заучусь.
How far your nephew might approve of your interference in his affairs, I cannot tell;
Мне неизвестно, в какой мере ваш племянник одобряет ваше вмешательство в его дела.
If it was a joke, I do not approve of the feelings which prompted you to do it, and in any case you would have done far better not to recite it at all.
если ты в насмешку ему прочла, то я твои чувства не одобряю, так что во всяком случае лучше бы было и совсем не читать.
“Thought you didn’t approve of that spell?” said Ron. “Times change,” said Hermione. “Now, show us that Deluminator.”
— Ты вроде бы не одобряла это заклинание, — сказал Рон. — Времена меняются, — ответила Гермиона. — Ну-ка покажи нам делюминатор.
“But if I keep running in and out of the Ministry,” said Harry, still endeavoring to keep his voice friendly, “won’t that seem as though I approve of what the Ministry’s up to?”
— Но если я начну мелькать в Министерстве, — сказал Гарри, все еще ухитряясь сохранять дружеский тон, — не подумают ли люди, что я одобряю его деятельность?
The people feel themselves so much interested in what relates either of their subsistence in this life, or to their happiness in a life to come, that government must yield to their prejudices, and, in order to preserve the public tranquillity, establish that system which they approve of.
Люди чувствуют себя столь заинтересованными в том, что касается их существования в здешней жизни или их блаженства в жизни будущей, что правительство бывает вынуждено уступать их предрассудкам и, чтобы сохранить общественное спокойствие, устанавливать ту систему, которую они одобряют.
In every age and country of the world men must have attended to the characters, designs, and actions of one another, and many reputable rules and maxims for the conduct of human life must have been laid down and approved of by common consent.
Во все эпохи и во всех странах мира люди должны были обращать внимание на характеры, стремления и действия друг друга: им приходилось устанавливать и одобрять с общего согласия многочисленные важные правила и обычаи человеческого поведения.
for Lady Catherine, he added, so heartily approved his marriage, that she wished it to take place as soon as possible, which he trusted would be an unanswerable argument with his amiable Charlotte to name an early day for making him the happiest of men.
Ибо, как он добавлял, леди Кэтрин всем сердцем одобряет его предстоящую женитьбу и желает, чтобы бракосочетание состоялось возможно скорее. Это обстоятельство, бесспорно, послужит весьма веским доводом для его дражайшей Шарлотты, чтобы приблизить день, который сделает его счастливейшим из смертных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test